Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского


НазваниеИздание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского
страница2/41
ТипДокументы
blankidoc.ru > Договоры > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   41

Объединение и разъединение

Невозможность изолированного наблюдения ни одной из двух основных групп влечений является важнейшим концептуаль­ным выводом из последней теории влечений. Они настолько тесно объединены в различных пропорциях, что любой аспект психики, относящийся к одной из двух групп влечений, требует для своего настоящего понимания выявления участия в нем и другой группы влечений. Фрейд замечает: в самом сексуальном акте нехватка агрессивности делает мужчину импотентом, избы­ток же агрессивности превращает его в садиста. Такой несколь­ко механистический взгляд оставляет без внимания динамику защит и всю сложность игры психических сил, задеиствуемых во всяком сексуальном акте, который на самом деле должен удов­летворить четырех партнеров, а не двоих, учитывая психичес­кую бисексуальность каждого человеческого субъекта.

Но, помимо объединения, вследствие регрессивных процес­сов наблюдаются также феномены разъединения, когда одна группа влечений как будто бы находит возможность освободить­ся или, точнее, отвязаться и следовать своим собственным путем. Дело обычно не останавливается на одном этом разъединении. За ним, как правило, следует цикл попыток повторного связывания (обратного захвата влечений) и новых развязываний — цикл, при­водящий к компромиссным формированиям — симптомам. Такие цепные реакции наблюдаются в переносе, индуцируя противопе-реносные реакции, которые вносят пунктуацию в динамику пере­носа. Такой взгляд на вещи может показаться схематичным, как если бы описываемые психические процессы возникали спонтан­но, изнутри психики, не имея иной причины, кроме самих себя. Действительно, нам, конечно же, нужно учитывать влияние про­шлых событий (травмы, фиксации), произошедших в ходе анали­за или вне его, а также учитывать роль, которую может сыграть снятие вытеснения или же роль вариаций интенсивности данно­го влечения. Как показал в своих работах Бенно Розенберг22,

22 Rosenberg B. Masochisme mirtifere et Masochisme gardien de la vie. P.: PUF, 1991. Р. 30-54.
23

на практике этот узел объединений и разъединений бывает неве­роятно сложно распутать.

Послефрейдовские разработки

Так можно резюмировать в общих чертах тот маршрут, по ко­торому следовал Фрейд и который в конце концов привел его к пересмотру своей теории. Поразительно констатировать, в сколь малой степени его преемники были склонны следовать за ним в его заключительных выводах.

  1. Сам концепт влечения, центральный для понимания сексу­
    альности (либидо, эрогенные зоны, фиксации), в значительной
    степени утратил свою теоретическую мощь. С тех пор как на пси­
    хоаналитической сцене возникли фигуры Уильяма Ферберна23 и
    Мелани Кляйн24, более выгодным и эвристически более плодо­
    творным стало казаться выдвижение на первый план идей и иде­
    ологии объектных отношений. Это движение нашло много после­
    дователей в Англии, распространило свое идейное влияние в мире
    и, наконец, даже инфильтрировало мышление передовых психо­
    аналитических авторов в Соединенных Штатах.

  2. Избирательно следуя за Фрейдом и искренне веруя, что
    собирается лишь развить его мысли, Мелани Кляйн перенесла
    акцент в психоанализе на разрушительность, всячески обходя
    роль Эроса. Ее ученик и последователь Дональд Мельцер хоть
    и писал о сексуальности25, систематически обесценивал гени-
    тальную сексуальную жизнь, толкуя ее как производную от
    оральных объектных отношений. Удовлетворительные гени-
    тальные сексуальные отношения стали у кляйнианцев лишь
    психическим покровом для отношений с «доброй» грудью.
    Мать — всегда хозяйка положения в психической жизни кляй­
    нианцев, хозяйка, которая отводит отцу лишь роль статиста.

23 Fairbairn W.R.D. A Revised Psychopathology of the Psychoses and
Psychoneuroses // Internat. J. Psycho-Anal., 1941. Vol. XXII. P. 250-279.

24 Klein M. The Hxlipus Complex in the Light of Early Anxieties //Internat.
J. Psycho-Anal., 1945. Vol. XXVI. P. 11-33.

25 MeltzerD. The Sexual States of Mind. Perthshire, Clunie Press, 1973.

1973.

Авторы кляйнианской школы во всех теоретических разработ­ках последовали за Мелани Кляйн. Из них один только Герберт Розенфельд26, может быть, оставлял некоторое место для сексу­альности; нужно ли добавлять, что это было им сделано при раз­работке проблематики сексуальных перверсий! Уильфред Бион вроде бы даже использовал в своих работах символ д в его от­ношении с символом 9. но кажется, что эти значки у него сле­дует понимать лишь как абстрактные символы психического со­держания сопг,атео! и его психического содержателя сопЫпег27. В этом же русле следует и Дональд Винникотт28: при всех сво­их отличиях от кляйнианцев он тоже отводит сексуальности вторичное по значению место и позднее по возникновению. Он пренебрегает буквально всеми ее аспектами и считает проявле­ния сексуальности поздними и вторичными феноменами гораз­до более важных — ранних и первичных — психических процес­сов, к которым он, Винникотт, из-за маловажности сексуально­сти и не проявляет большого интереса.

3. Быть может, в Северной Америке мы найдем большую приверженность учению Фрейда? И, помимо Столлера29, кото­рый предпринял углубленное и систематическое исследование сексуальности, остальные американские авторы, кажется, про­должают упоминать о сексуальности. Но оная сексуальность рассматривается — horribile dictu! — с точки зрения результатов прямого наблюдения за детьми и с точки зрения исследования развития функций Я. Так что не будет большим преувеличени­ем сказать о североамериканской психоаналитической мысли, что сексуальность у современных североамериканских авторов утратила то антропологическое значение, которым ее наделял

26 Rosenfeld H. Remarks on the relation of Male Homosexuality to Paranoia, Paranoid Anxiety and Narcissism // Internat. J. Psycho-Anal. 1949.Vol. XXX. P. 36-47.

2/ Bion W.R. Learning from Experience. L.; Heinemann. P. 92.

28 Winnicott D.W. The Theory of Infant-Parent Relationship // The
Maturational Process and The Facilitating Environment. L.: Hogarth, 1965.
P. 17-55.

29 StollerRJ. Presentations of Gender, New-Haven. L.: Yale Univ. Press, 1985.
25

Фрейд, отводивший ей роль и источника, и двигателя всего пси­хического развития и роль организатора функций мышления. В североамериканской эго-психологии сексуальность, ассоции­руясь с агрессивностью, конечно же, играет некоторую роль в функционировании Я, но роль, неизменно подчиненную благо­получному развитию процессов десексуализации и деагрессиви-зации, развитию автономных и свободных от конфликта функ­ций Я. Как таковая сексуальность принимает участие в развитии благонамеренной психики, но без того, чтобы быть скрытой и скандальной осью психического развития.

Остается Франция. Здесь мои русские друзья, возможно, ожидают проявлений моего шовинизма. Это правда, что в после­военном психоанализе именно французы, как бы ни расходи­лись их теоретические ориентиры, всегда продолжали оставлять сексуальность в центре психоаналитической теории, всегда со­относя себя с теорией Фрейда. Но это ничуть не означает безус­ловной фрейдистской ортодоксальности французов. О какой верности делу Фрейда можно говорить во Франции, где произо­шло самое явное предательство его учения под предлогом воз­вращения к оному30? Я не против, если бы идеи лакановского психоанализа защищали, опираясь на авторитет Жака Лакана. Но я никогда не соглашусь с тем, будто бы лакановский психо­анализ — это и есть истинный фрейдовский психоанализ. Все по­пытки такой фальсификации, а им несть числа, никогда меня в этом не убедят.

Французский психоанализ, развивавшийся вне лаканов-ских кругов, продолжал отводить сексуальности центральное место. Этот нелакановский психоанализ, несомненно, подверг­ся влиянию своего лакановского соседа, но он не принял ни те­орему «бессознательного, структурированного как языкование (langage)»31, ни «означатель (Signifiant)»32 как первую теорему

30 «Назад, к Фрейду!» — пропагандистский лозунг Лакана.— Прим. ред.

31 LacanJ. (1960) Subversion du sujet et dialectique du desir dans
I'inconscient freudien // Ecrits. P.; Seuil, 1966. P. 806.

32 LacanJ. (1959) Sur la theorie du symbolisme d'Enest Lones // Ecrits. P; Seuil, 1966. P. 714.

психоанализа, ни теорему «имени-отца (Nom-du-Pere)»33, ни «большого другого (Grand Autre)»34. Для французских психо­аналитиков, за исключением некоторого диссидентства, тако­вым себя, впрочем, не признающего,— диссидентства Жана Ла-планша35, которому не нравится, когда его теории связывают с учением Лакана, за этим исключением, сексуальность остается теоретической осью, на которой основываются французские нелакановские психоаналитики,— особенно инфантильная сек­суальность, психосексуальные фиксации, подчиненность Я оным фиксациям, либидинозные инвестиции следов памяти об объектах — внешних и внутренних, бисексуальные идентифи­кации у обоих полов, роль эдипова Сверх-Я и т. д.

Я, со своей стороны, предложил концепцию «цепей Эро­са»-36. Поясню свое отношение к разным психоаналитическим школам. Даже если некоторые психоаналитики и признают формально важность психосексуальности, доктринальные рас­хождения неизбежно обнаружатся в поисках и выборе отправ­ной точки для ее развития и исследования: для одних это вну-трипсихическая фантазия, для других — внешний объект. При этом психоаналитики других школ не замедлят представить и иные опции отправной точки развития все той же психосексу­альности, как-то: удовольствие... влечение или последний крик психоаналитической моды — интерсубъективность. Поздние колеблющиеся предпочтения самого Фрейда, изложенные в работе «По ту сторону принципа удовольствия»37, не облегча­ют нам задачу.

33 LacanJ. (1957-1958) D'une question preliminaire a tout traitement
possible de la psychose // Ecrits. P.; Seuil, 1966. P. 556.

34 LacanJ. (1958) La Signification du phallus // Ecrits. P.; Seuil, 1966.
P. 689.

35 LaplancheJ. Le Fourvoiement biologisant de la sexualite chez Freud. P.: Les Empecheurs de penser en rond, 1993.

36 Green A. Les Chames d'Eros. Actualite du sexuel. P.: Odile Jacob, 1997. 290 p.

37 Freud S. (1920) Jenseits des Lustprinzips // G.W. Fr.-M.: Fischer, 1998. Bd. XIII. S. 1-69.

27

Как бы то ни было, один теоретический постулат остается неизменным. Чтобы найти корни Эроса, следует отправляться от телесного опыта. Но отправляться от тела вовсе не значит низ­вести сексуальность к генетике (XX или ХУ) или к нейроэндо-кринологии (тестостерон, окситоцин, вазопрессин, нейроны допаминэргические и пр.). Позиция Фрейда исходно иная: объ­ектом его исследований является психосексуалъностъ. Во избе­жание недоразумений следует подчеркнуть: психосексуальность не означает сексуальности, преображенной языкованием (langage)38. Глубокий анализ, проведенный Жорж-Артюром Гольд-шмидтом, был необходим для понимания того, что Фрейд назы­вал ТпеЬ (влечением). Влечение (der trieb) всегда имеет у Фрейда психические коннотации»39. Влечение у Фрейда не ог­раничивается стремлением к выходу из своих психических глу­бин для овладения психической поверхностью, поскольку «ни­когда ничего не выходит на психическую поверхность таким же, каким это было в глубине психики*-40. Было бы слишком просто считать, что влечение возникает и протекает как ретроактивный цикл импульсов, которые просто снова и снова возвращаются из тех психических мест, где они таятся до времени прорыва им­пульсов. «То, что возвращается, никогда не перестает быть уже здесь», напоминает нам Гольдншидт.

Так что для Фрейда нет ни грубой сексуальности, ни тем более нет сексуальности трансцендентализированной в силу того, что это — человеческая сексуальность. Ни только живот­ность, ни только духовность. Для нас ТпеЬ означает, конечно
38 «Языкование» («Langage») — феномен тотальный и гетерогенный, од­новременно физический, физиологический и психический, состоящий из двух факторов «языка» («Langue») и «речи» («parole»). &). Saussure F., de (1915) Cours de linguistiquegenerale. P.: Payot, 1972. P. 25, 112. Тер­мины структурной лингвистики, заимствуемые Лаканом из де Соссюра, последовательно изгоняли из лакановского психоанализа и сек­суальные влечения, и либидо, и принцип удовольствия. LacanJ. ( 1 953) Fonction et champ de la parole et du langage en psychanalyse // Ecrits. P.; Seuil, 1966. P. 237-322.

39 Goldschmidt GA. Quand Freud voit la mer. P.: Buchet-Chastel, 1988. P78.

40 Op. cit. P. 49.

же, и влечение Этого41 раг ехсеПепсе и предполагает представ­ление об элементарном психизме в столь неведомых нам досе­ле формах, который только фрейдовские концепции и помога­ют нам умозрительно представить и понять в таких, например, формах, как слишком редко цитируемый «психический репре­зентант влечения», концепт, наличествующий в пяти эссе 1915 г., часто объединяемых под общим названием «Метапси-хология»42. В этой концепции формулируется образ такого психического представления, у которого на первый план выхо­дит его динамическое измерение, а не топическое или экономи­ческое измерение. Но также в концепции «психического репре­зентанта влечения» формулируется образ движущей силы, стоящей за таким психическим представлением, силы, которая движет этим представлением, объектными отношениями с ре­альным объектом влечения. И эта движущая сила вкупе со сво­им психическим репрезентантом и есть самое влечение, имену­емое жизненным или любовным влечением. Это и есть то самое, что в прежние времена называли самой жизнью, кото­рую Фрейд восстанавливает и как термин и идентифицирует ее с любовью,— в наши дни пользоваться этим термином в на­уке уже не осмеливаются. Жить — значит любить, любить — значит жить. Но есть еще и их противоположность — смерть... Отправляясь от интуиции тела и от интуиции самого эле­ментарного телесного психизма, еще не познанного, мы виде­ли, как именно отношение с реальным объектом позволит дать психическое место для психических представлений о вещах, иначе говоря, для объектных представлений, для представле­ний, достаточно либидинизированных, достаточно аффектив-

41В отличие от французского -«Ca» немецкое «Es», как и русское -«Это», является местоименной формой, отмеченной особенной безличностью и неодушевленностью. Упоминание об «Этом» влечет за собой мысль о действии, выражаемом глаголом «влечь»: «Меня так и влечет... к Этому». Вольный перевод примечания А. Грина.— Прим. ред.

42Fdeud S. (1915) Trieb und Triebschicksale; Die Verdrangnung; Das Unbewubte; Metapsychologische Erganzung zur Traumlehre; Trauer und Melancholie // G.W. Er.-V.: Fischer, 1991. Bd. X. S. 209-32; 247-303; 411-46.

29

но заряженных, чтобы сохраняться в памяти. Представление о вещи, объектное представление, может быть бессознательным или сознательным. Итак, первая психоаналитическая референ­ция — это всегда тело и влечение, вторая психоаналитическая референция — это всегда объект и психическое представление о нем, сознательное или бессознательное, третья психоанали­тическая референция — это всегда слово, словесное представ­ление, всегда сознательное.

На всех этих этапах вовлекаются следующие психические функции: удовольствие — посредством раздражения эрогенных зон; желание, которое представляет собой надежду на оное удо­вольствие, когда нехватка объекта не позволяет немедленного удовлетворения; фантазия по мере развития психической функции грез (бессознательных или сознательных); любовная речь (речевой обмен между любовниками); наконец, эротиче­ская сублимация, прямая (Шарль Бодлер) или непрямая (Сте­фан Малларме), но, чтобы не слишком идеализировать эроти­ческую сублимацию, не забудем и об Антонене Арто с его -«театром жестокости». Я также не забываю о пушкинском «письме Татьяны». Именно это и есть цепи Эроса.

Лакан описал под именем наслаждения (ршззапсе)43 некую особую форму психического функционирования, несомненно, связанную с сексуальностью, которую следует отличать от удо­вольствия. Кажется, что тупики, в которые уперся Фрейд во время и после написания «По ту сторону принципа удовольст­вия», побудили Лакана к попытке обойти эти тупики и избежать их последствий44. Первертный мазохизм, поиск страдания, по­гружение в бездны ужаса, по Лакану, должны быть связаны с Ре­алией (Действительностью), которая тесно связана с ужасом, Б этом ужасе Действительности (Реалии) мы уже не находим ни психической функции удовольствия, ни психической функции страдания в собственном смысле слова. С лакановской Реалией мы проникаем во вселенную наслаждения, малоизведанной ипо-

43 LacanJ. (1960) Subversion du sujet et dialectique du desir dans
Pinconscient freudien //Ecrits. P.; Seuil, 1966. P. 811.

44 Op. cit. P. 819.

стаей все той же сексуальности, во вселенную цепей, щипцов, игл и всякого рода инструментов пытки, способных доставить экстаз, непостижимый и неведомый простым смертным, како­выми в большинстве своем мы являемся. Так, в этой концепции Реалии страдание исчезает как таковое или теряет наименова­ние страдания. Наслаждение обнаруживает свою истинную при­роду, которую можно осмыслить только с точки зрения Бессоз­нательного или, скорее, с точки зрения Оно. Такое страдание, равное наслаждению, почти обязательно нуждается в сообщни­ке, в объекте, в другом45.

Перейдем к выводам. Я повторю то, что уже писал в «Це­пях Эроса» в защиту пары влечение-объект: «Нет сексуально­сти без объекта, но нет и объекта — ни другого субъекта, ни психического представления о нем, который и сам бы не был инвестирован влечениями и который не отвечал бы на эту ин­вестицию, привнося в нее эффекты своих собственных влече­ний»46. Чтобы полностью осознать функционирование пары «влечение-объект», по моему мнению, невозможно ограничи­ваться описанием, даже в самых мельчайших деталях, всех пе­рипетий отношений матери-объекта и ребенка-субъекта раг ехсеПепсе, по-моему, невозможно по-настоящему понять и про­чувствовать функционирование пары «влечение-объект» ина­че, как напевая при этом про себя колыбельные песни.

В то же время в современном психоанализе, за исключени­ем специализированных исследований, таких, как работы Кло­да Балье47, сексуальность в лучшем случае стала пресноватой, а в худшем — вообще отрицается. Нужно прямо сказать, что психоаналитики, кажется, позволяют простаивать на конюшне

45 Ор. Cit. Формула обращения итальянских слуг: «Che vuoi» ~ «Чего-с изволите-о,— обретает у Лакана статус формулы желания смертонос­ного для субъекта наслаждения — желания служить желанию Друго­го. Р. 818.- Прим. ред.

46 Green A. Les Chaines d'Eros. Actualite du sexuel. P.: Odile Jacob, 1997. P. 174.

47 Balier C. Psychanalyse des comportements sexuels violents. Une pathologic dc 1'inachcvcmcnt. P.: P.U.E, 1996.
31

своему боевому коню в тот самый момент, когда социальная терпимость к маргинальным и даже к делинквентным формам сексуальности допустила в социальную действительность то, что в прежние времена было предметом скрываемых, запрет­ных деяний, совершаемых индивидами, озабоченными со­хранением своей анонимности, видимой нормальности и при­творного соблюдения социальных условностей, не считая некоторых провокаций а lа Оскар Уайльд или ближе к нашему времени — а lа Пьер-Паоло Пазолини. Полчищу их подража­телей ныне стоит больших трудов существовать, изо всех сил пытаясь привлечь общественное внимание к своим выходкам в нашем пресыщенном мире, который не поражается уже бук-валы т ничем, кроме сексуальной преступности.

Сегодня в наших, т. е. западных, обществах роль секса в жизни человека признается гораздо более, чем раньше, даже при том, что в иных частях света гомосексуалистов все еще приговаривают к смерти. Большая терпимость лучше, чем от­рицание, отказывающее в праве на существование того, что невозможно отрицать, не говоря уж о судьбе женщин, которым порой одновременно отказывают и во всяком праве на самосто­ятельную эротическую жизнь, и на гражданское равенство в правах с мужчинами. Но решение полового вопроса не может ограниваться одной лишь терпимостью. Это решение требует продолжения исследований, свободных в том числе и от полит­корректных предрассудков по поводу необычных ориентации в половой жизни, например, гомосексуального родительства. Давайте почтем за счастье, что мы не раздавлены обскуран­тистскими правительствами, но давайте, прежде всего, продол­жим стремиться к тому, чтобы смотреть на предметы наших исследований (исихосексуалыюсть включительно) как можно более ясно и трезво.

Пересмотр понятия о влечении

Вместо того чтобы ставить себя в положение необходимости выбора между верностью фрейдовскому понятию влечения и оставлением оного понятия в пользу концепции объектных отношений, я предложу пересмотр понятия о влечении.

Что до меня, то я более не рассматриваю понятие влечения как нечто врожденное, эндогенное, управляемое своим собст­венным автоматизированным движением в противополож­ность другим аспектам психической жизни, более объектно-от­несенным.

Если Фрейд и признавал, что влечения суть наша мифоло­гия, то вовсе не для того, чтобы побудить нас от нее отвернуть­ся. Хотя влечения и есть мифы, но в том смысле, что только на­учные мифы могут дать понятие о том, насколько сложна та реальность, которую они охватывают. Одно замечание Фрейда помогает нам продвинуться в понимании его мысли. В первой из посмертно опубликованных записок48 он замечает: в самом раннем психическом опыте субъекта в противоположность тому, что происходит в позднейшем опыте, сосуществуют всевозмож­ные психические реакции и, разумеется, реакции взаимоисклю­чающие. И эти взаимоисключающие реакции сосуществуют в психике младенца вместо какого бы то ни было единого психи­ческого решения, которое лишь позднее станет обычным завер­шением всякого психического процесса.

Это замечание Фрейда проливает свет на многие вопросы. Оно подчеркивает слабость суждений на заре человеческой жизни. Ребенок, не способный выбирать, удерживает одновре­менно все: и позитив, и негатив, сохраняет в своей психике и то, что мы позднее назовем влечением, и защиту от оного же влечения, и консервацию, и эвакуацию обоих — и влечения, и защиты от него. Следовательно, это и есть примитивное содер­жание детской психики, и этот первичный материал психики, смешанный по своей структуре, ассоциирующий между собой и доброе, и злое, и удовлетворение, и отказ в удовлетворении и от удовлетворения, и позитив, и негатив, — все в нем наличе­ствует одновременно. Как в этих условиях можно говорить о сексуальном влечении без противодействия ему со стороны разрушительных влечений, как можно говорить здесь о поиске удовольствия, не упоминая при этом неизбежного неудоволь-

48 Freud S. (1938) Ergebnifie, Idccn, Probleme. Aufzeichnung von 16. IV //G.W. Fr.-M.: Fischer, 1993. Bd. XV11. S. 151.

33

ствия, которое с ним ассоциируется? На этом этапе развития психики всякое якобы полное удовлетворение, всякое якобы цельное удовлетворение и якобы без примеси отказа и в удов­летворении, и от удовлетворения не может не быть не чем дру­гим, как обманкой или же обычными эффектами запоздалой49 идеализации уже во взрослой психике.

Итак, все вышесказанное — это во-первых. А во-вторых, применение психоанализа для работы с детьми и при тех кате­гориях психических расстройств, при которых классически психоанализ не применялся, позволили пролить новый свет на саму классическую теорию психоанализа, что привело к ее обо­гащению. Например, под влиянием работ Франсеса Тустина50, сенсорика занимает теперь в психоаналитической теории одно из первостепенных мест. Можно было бы найти и другие при­меры.

Что же, таким образом, остается от понятия о влечении? Название влечения стоит сохранить для конгломерата, состоя­щего из различных психических элементов, самих по себе тоже не чистых психических феноменов; и не стоит пытаться пред­ставлять себе влечение как некую элементарную, простую, базо­вую данность психики. Но зачем тогда продолжать называть этот конгломерат влечением? По той простой причине, что ха­рактеристики влечения, описанные Фрейдом, остаются валид­ными. Этот блок психических возбуждений, в котором переме­шаны психические элементы различного происхождения, предстает перед нами в виде сложного единства, сохраняющего свои характеристики влекущей, страстной пульсации. Все это

49 «Запоздалый (nachtraglich)» — по-разному переведенный на разные языки термин Фрейда: отсроченная (apres-coup — фр.) либидшюзная инвестиция следов ранней памяти (отсроченный аффективный заряд архаических объектных представлений Бессознательного), разрядка либидо (аффекта) задним числом (retroactive — англ.) по неизбежно ошибочным ассоциативным путям либо на полюс восприятия вни­ мания (Сознательности — с иллюзиями и галлюцинациями), либо на полюс моторики (Предсозпательности — с оговорками и др. агированиями).— Прим. ред.

50 Tustin F. The Protective Shell in Children and Adults. L., Karnak, 1990.

пытается выразиться, получить удовлетворение, но обречено оставаться навсегда неудовлетворенным, хоть и пытается оказы­вать давление на объект, от которого зависит это удовлетворе­ние. Вот почему, хоть и отказывая понятию влечения в терми­нологической чистоте и в психологическом единстве, я остаюсь сторонником сохранения самого названия влечения, названия, которое связывает его с целой серией терминов, означающих страсть (в смысле страдания), импульс и влечение. А также что­бы продолжать видеть в проявлениях влечения то, от чего от­правляется всякая психическая переработка, то, от чего отправ­ляется даже самая минимальная психическая выработка.

Объектализирующая функция

Когда я размышлял об отношениях между влечениями и объ­ектами, мне показалось, что, вместо того чтобы продолжать противопоставлять различные перспективы, к которым нас отсылают эти две точки зрения на психические процессы, есть, может быть, способ по-иному концептуализировать их взаимо­отношения.

Итак, я утверждаю, что конечной целью влечений являет­ся превращение воплощаемых ими функций... в объекты. Пред­ложу пример, который может помочь это понять. Если я думаю об этом докладе, который я сейчас представляю, то кто являет­ся его объектом? Если бы я был щедр на похвалы самому себе, то я сказал бы, что я содействую распространению француз­ской психоаналитической мысли. Если бы я был немножко более реалистом, то я сказал бы, что жду, что этот доклад будет иметь успех, иначе говоря, я получу нарциссическое удовле­творение. И тогда мое присутствие здесь объяснялось бы не симпатией российских коллег, а моей любовью к себе самому, любовью, озабоченной моим реноме. Но настоящим объектом этой работы сублимации является служба тому объекту, кото­рым стал для меня психоанализ, потому что вопрос поставлен не о тех взглядах, которые я здесь излагаю, и не о том, что эти взгляды являются продуктами моей сублимации, но вопрос поставлен о том факте, что я пытаюсь продвинуть психоанали­тическую мысль, даже если это всего только моя собственная
35

психоаналитическая мысль. Упражнение, которому я себя по­святил, послужит целям сублимации, которая становится, та­ким образом, непрямым объектом моего сообщения, послужит мне этим объектом, ничуть не пренебрегая, очевидно, более корыстными мотивами (как-то соперничеством, соблазнением и другими аффектами), обычно наличествующими в такого рода соревнованиях, в которых я упражняюсь уже на протяже­нии почти полстолетия. Но на самом деле мой объект — это не успех, не желание убедить или превзойти моих конкурентов, моим объектом является надежда продвинуть психоаналитиче­ское знание. Так же, как для коллекционера картин самым важ­ным является не обладание тем или иным полотном Сезанна, купленным по дешевке, но сама любовь к живописи является истинным объектом его страсти. Именно это я и называю объ-ектализирующей функцией. Мои работы стали для меня объ­ектами. Но объектом моих желаний остается сам психоанализ, в той мере, в которой, как я вижу, в нем отражается любовь к истине.

Джойс Макдугалл

страсти в истории психоанализа

Доклад на франка-русском психоаналитическом симпозиуме

(Москва, 2004, октябрь)

Перевод с французского Е. Е. Щавлеевой,
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   41

Похожие:

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconИздание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства...
Уроки французского психоанализа: Десять лет фран-у 714 ко-русских клинических коллоквиумов по психоана­лизу / Пер с франц. — М.:...

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconФинансовая помощь для обучения во Франции
...

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Сидорова Ивана Ивановича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения гр. Петровой Анны Васильевны

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения гр. Петровой Анны Васильевны

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconДипломная работа На тему: «Международные аспекты проблемы иммиграции во Франции»
История миграционной политики Франции с начала 20 века Опыт регулирования миграции во Франции. 7

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconВопросы к экзамену по истории зарубежной журналистики 17-19 вв. Первое...
Французская журналистика с первых своих шагов качественно отличалась как от немецкой, так и от английской периодики своей содержательностью....

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на blankidoc.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
blankidoc.ru