Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского


НазваниеИздание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского
страница8/41
ТипДокументы
blankidoc.ru > Договоры > Документы
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   41

Литература

BeauvoirS.de. (1949) Ledeuxiemesexe. Paris: Gallimard; La force del'age (1960). Paris: Gallimard.

Bible (La) (1967) Edition bilingue sous la dir. du Grand Rabbin Zadoc Kahn. Paris: Librairie Colbo.

Bion W. (1962) Learningfrom Experience. Londrcs: Heinemann.
105

Bonaparte M. (1951) La sexualite feminine. Paris: PUF.

Bonillo D. (2000) L'orientation sexuelle en Europe. Esquisse d'une politique

publique antidiscriminatoire, Les Temps modernes (Difference des

sexes; Ordre symbolique). Juin juillet-aout.

Butler J. (1999) Gmdcr Trouble. Feminism and Subversion of Identity. Londres; New York: Routledge.

Calame Griaule G. (1982) Le personnage de la mere dans les contes afri-cains, conference prononcee devant 1'association «L'Age d'ors-, re-transcription manuscrite Bibliotheque de Parmain (Val d'Oise).

Charbit D. (2002) Simone de Beauvoir, Israel et les Juifs: les raisons d'une fidelite. Les Temps modernes (Presence de Simone de Beauvoir). Juin juillet.

ChasseguetSmirgelJ. Depersonnalisation, phase parano'ide, scene primitive // Revue franchise de psychanalyse, 1958, 22, w 45; Essai sur 1'Ideal du Moi: Contribution a 1'etude de la «maladie d'idealiteV (1973), Revue franchise de psychanalyse, 37: 709 927 (derniere ed.: La mala-die d'idealite, Paris: LHarmattan, 2000); -sFreud et la feminite: quelques taches aveugles sur le continent noir» (1976), Les deux ar-bres du jardin, Paris: Des Femmes, 1988; Ethique et esthetique de la perversion, Seyssel, Champ Vallon, «L'Ord'Atalantes>, 1984; Les deux arbres du jardin, Paris: dcs Femmes, 1988 (public initialement aux EtatsUnis sous le titre: Sexuality and Mind); ^Reflexions of a psycho­analyst upon the nazi biocracy and genocides-, Intern. Rev. Psycho Anal., 1990, 17, part 2.

ChasseguetSmirgelJ. etal. (1964) La sexualite feminine. Recherches psy-chanalytiques nouvelles. Paris: Payot.

Deleuze G. et Guattari F. (1972) L'Anti OEdipe. Schizophrenic et capitalisme. Paris: Minuit.

Eschyle (1999) (548 av. J. C.) Les Eumenides. Paris: Gamier Flammarion. Euripide (1997) (483 406 av. J. C.) Medee. Paris: Payot & Rivages.

FoucaultM. (1972) Folieetderaison. HisLoirede lafolie a 1'ageclassique. Paris: Gallimard; Moi, Pierre Riviere, ayant egorge mon pere, ma mere, ma soeur et mon frere. (1973) Paris: Gallimard; Surveiller et punir (1975). Paris; Gallimard; La volonte desavoir (Histoiredela sexualite, t. 1), (1976); Preface a G. Deleuze et F. Guattari, Anti Oedipus (1977). New York, Viking Press; Dits et ecrits (1994). Pa­ris: Gallimard.

Fouque A. II y a 2 sexes. Paris: Gallimard, 1995.

Freud S. Lettresa Wilhclm Fliess (contenant des «manuscrits») 1887-1902, Naissance de la psychanalyse, 47-311, Paris: PUF (trad. fr. A. Berman, 1956; ed. revue et corrigee parj. Laplanche); Trois essais sur la theo-

rie de la sexualite (1905), trad. fr. B. Reverchon Jouve, 1923, revue et corrigee par J. Laplanche et J. B. Pontalis, Paris: Gallimard, 1982; Anal­yse d'une phobie chez un petit garVon de 5 ans (le Petit Hans) (1909), Cinq psychanalyses, 93-198 (trad. fr. M. Bonaparte, Paris: PUF, 1967) ; Remarque sur un cas de nevrose obsessionnelle (l'Homme aux rats) (1909), Cinq psychanalyses, op. cit; Remarques psychanalytiques sur I'autobiographie d'un cas de paranoia (le president Schreber) (1911), Cinq psychanalyses, op. cit., 265-324 (trad. fr. M. Bonaparte et B. Loe-wenstein, 1954); Formulation sur les deux principes du cours des evenements psychiques (1911), Psychanalyse a 1'Universite, 4:189-195 (trad. fr.J. Laplanche, 1979); Conseils aux medecins sur letraite-ment psychanalytique (1912), De la technique psychanalytique, Par­is: PUF, 1953,61-71; Considerations sur le plus commun des ravale-ments de la vie amoureuse (1912), Revue franVaise de psychanalyse, 1929,3, no 3,437-447; La predisposition a la nevrose obsessionnelle (1913), La vie sexuelle, Paris: PUF; L'Inconscient (1915), Metapsy-chologie, Paris: Gallimard; Pulsions et destin des pulsions (1915), Metapsychologie, 11-44 (trad. fr.J. Laplanche et J. B. Pontalis, Paris: Gallimard, 1968); Extrait de 1'histoire d'une nevrose infantile (1'Homme aux Loups) (1918), Cinq psychanalyses, op. cit., 325-420 (trad. fr. M. Bonaparte, R. Loewenstein, revue par A. Berman, 1954); Au dela du principe de plaisir (1920), Essais de psychanalyse, Paris: Payot, 1981 (trad. fr. S. Jankelevitch, 1927); Le Moi et le Na (1923), Essais de psychanalyse, op. cit. (trad. fr. S. Jankelevitch, 1927); Le probleme economique du masochisme (1924), Nevrose, psychose et perversion, 287-298 (trad. fr.J. Laplanche, Paris: PUF, 1973); a La disparition du complexe d'OEdipe (1924), La vie sexuelle, Le corps comme miroir du nionde. 117-122, Paris: PUF; Quelques consequences psychiques de la difference anatomique entre les sexes (1925), La vie sexuelle, Paris: PUF, 123-132 (trad. fr.J. Laplanche, D. Berger et al., 1969); Inhibition, symptome, angoisse (1926), Paris: PUF, 1975 (nouv. trad, dirigee par J. Laplanche); La sexualite feminine (1931), La vie sexuelle, op. cit. (trad. fr.J. Laplanche, D. Berger et al., 1969); La feminite (1933), Nouvelles conferences sur la psychanalyse, Paris: Gallimard, trad, fr. A. Berman, 1936; Abrege de psychanalyse (1938), Paris: PUF, trad. fr. A. Berreg, man, 1949 (ed. revue et corrigee parj. Laplanche, 1975); Moi'se et le rnonothe'isine (1939). Paris: Gallimard, 1948.

Freud S., Abraham K. Correspondance (1907-1926), Paris: Gallimard, 1969 (Briefe, Francfort/Main, Fisher, 1965).

GntnbergerB. La situation analytique (1956), Le narcissisme (1971). Paris: Payot; OEdipe etNarcisse( 1967), Le narcissisme, op. cit.; Leclivage entre le narcissisme et les pulsions (1966), Lc narcissisme, op. cit.; Narcisse et Anubis (1989). Paris: Des Femmes.

107

Haraway D. (1995) Simians, Cyborgs and Women. The Reinvention of Nature. Londres: Free Association Books.

Irigamy L. (1974) Speculum de 1'autre femme. Paris: Minuit. Klein M. (1957) Envie et gratitude. Paris: Gallimard, 1968. LacanJ. (1966) Ecrits. Paris: Le Seuil.

Lampl de GrootJ. (1933) Contribution to the problem of femininity //

Psychoanalytic Quarterly. 1940.9. 293-319. Laplanchej., PontalisJ. B. (1967) Vocabulaire de la psychanalyse. Paris:

PUF. Les Temps modernes. (2000) «Difference des sexes* et «Ordre symboli-

que*. Juin juillet aout.

Mack Brunswick R. (1940) The preoedipal phase of the libido development (La phase pre oedipienne du developpement libidinal), The Psycho Analytic Reader, Londres, The Hogarth Press and the Institute of Psycho Analysis, 1950 (R. Fliess ed.).

PaulmeD. (1976) La mere devorante. Paris: GaUimard, «Tel».

PisierЈ. (2000) Bonnes et mauvaises differences // Les Temps modernes («Differencedes sexes* et «Ordre symbolique*). Juinjuillet-aout.

Prokhoris S. (2000) Le sexe prescrit. La difference sexuelle en question.

Paris: Aubier. Sade D. A. F. (1791-1797) OEuvres completes, 16 tomes en 8 vol. Paris:

Cercle du Livre precieux, 1967.

SchaefferJ. (1998) Le refus du feminin. Paris: PUF,
Tort M. (2000) Quelques consequences de la difference psychanalytique des sexes // Les Temps modernes (<*Difference des sexes* et «Ordre symbolique*). Juin juillet aout; Programme de 1'Ecole doctorale, Recherches en psychanalyse, sous la dir. de Sophie Mijolla Mellor, Univ. de Paris: VII Denis Diderot, 2002-2003.

Winnicott D. W. (1958) Pediatrie et psychanalyse. Paris: Payot; Le proces-sus de maturation. (1960). Paris: Payot.

WittigM. (1954) L'Opoponax. Paris: Minuit; Le corps lesbien (1973). Pa­ris: Minuit.

Моник Курню-Жанэн

шкатулка и ее секрет

Coumut-Janin Monique. La boite etson secret // Revue Franqaise de Psychanalyse, Presses Vniversitaires de France. 1981. Vol. 45 .№ 3. P. 535-558

Перевод с французского Е. Е. Щавлеевой, научная редакция А. В. Россохина

Предисловие

Шкатулка для драгоценностей Доры и секрет, который умеет хранить маленькая девочка, согласно Винникотту3, дают нам возможность построить метафору шкатулки и того, что в ней скрывается: женское тело, богатое «перемещающимся$• внут­ренним содержанием (пенисом, испражнениями, ребенком, кровью как предвестницей месячных... драгоценностями, пуго­вицами) (Апс1геа5-5а1отё, 1980).

Замочек

Метафора шкатулки напоминает также о замочке с секре­том (девственной плеве), ключ от которого принадлежит отцу, а мать является его хранительницей (СоипшЬ, 1988).

Спрятанное внутри женское, демонстрируемая

снаружи женственность

В согласии со сходными мыслями других авторов я пред­лагаю считать женственностью то, что позволяет нам увидеть перед собой женщину, привлекающую своими украшениями, косметикой, всем тем, что делает ее «прекрасной»... и в то же

1 «Если маленькая девочка не умеет хранить секрет, она не сможет за­беременеть».
109


время то, что отводит взгляд от генитальных органов. Извест­но, что внешний вид генитальных органов женщины запускает у мальчика страх и комплекс кастрации.

Таким образом, женственность позволяет увидеть полно­стью украшенное женское тело, отводя мужской взгляд от того, что могло бы спровоцировать у мужчины страх и бегство. Жен­ственность может пониматься как бессознательная организа­ция приманки2. Все это интегрируется в большую игру психо­сексуальности: объект желания и одновременно объект запрета всегда находится «в теле другого» (Cournut, 1993).

Послание кастрации женскому

Это введение поможет нам произвести реконструкцию того, что происходит между матерью и ее девочкой-младенцем. Мы, разумеется, рассматриваем мать, психическая жизнь которой организована ее собственным эдиповым комплексом и у кото­рой материнство является опытом перцептивной, аффектив­ной, инвестирующей, связанной и разряжающейся ярости. Цель этого кризиса очень точно описали Мишель Фэн и Дени-за Брауншвейг: для такой матери эдипово чувство вины про­буждается в результате интрапсихической близости между ре­альным ребенком и ребенком эдипова желания. Таким образом, мать передает ребенку обоих полов одновременно и желание, и запрет. Необходимо представить себе психогенетическую предрасположенность ребенка на многих уровнях:

способность идентифицироваться с матерью и одновременно последовательно инвестировать ее как объект любви; способность получать от нее имплицитные или сформулиро­ванные послания.

Мать, в свою очередь, также была девочкой-младенцем, же­лающей вбирать в себя, поедать, инкорпорировать все то, что

2 Здесь можно увидеть связь между женской организацией и мужской, которая стремится создать фетиш.

было ею инвестировано. В серии этих «объектов» пенис отца занимал особое место. Эта оральная, анальная, ревнующая, лю­бящая, а также ненавидящая поглощающая жадность, свойст­венная ей, когда она была младенцем, продолжает постоянно присутствовать в ее бессознательном и тогда, когда она стано­вится матерью. Она провоцирует в ней, ставшей матерью доче­ри, механизм контринвестирования, массивно проецируемый на дочь. Имплицитное послание от матери к дочери можно было бы кратко сформулировать следующим образом: «Чтобы твой половой орган не желал брать, инкорпорировать половой орган твоего отца, ты не должна ни наслаждаться им, ни пытаться его разрушить». Итак, материнское бессознательное, связанное со страхом разрушить желанный объект, встречается со страхом кастрации, всегда присутствующим в отцовском бессознатель­ном. Это непроговоренное материнское послание находит свое выражение в инвестировании всего тела маленькой девочки, сдвигая, смещая, закрывая, уничтожая, вытесняя прямое инвес­тирование женского пола.

Более точна в метапсихологическом смысле теоретическая конструкция Мишеля Фэна и Денизы Брауншвейг, которая под термином первичного вытеснения вагины имеет в виду этот отход от женского пола3. Но нас здесь больше интересует специфика послания от матери к дочери, которое, как мы ду­маем, и организует передачу женственности как защитной фал­лической приманки.

Цена, которую приходится за это заплатить,— исключение женского пола как такового у девочки — устанавливает ком­промисс между влечением и защитой: в качестве дочери она признаваема, любима, соблазняема и может быть соблазняю­щей сама, и при этом она должна быть как можно менее «ана­льная: отверстие есть отверстие, анальное могло бы напомнить

3 Но не от клитора, который сам является благоприятным для фалличес­кой приманки («он вырастет»...конечно!); для мужчины речь идет о том, чтобы избежать пробуждения страха кастрации, для женщины - не под­вергаться риску, в случае если бы это произошло, быть дезинвестиро-ваниой: страх не быть любимой у девочки соответствует, по Фрейду, страху кастрации у мальчика.

111

о генитальном, а последнее должно оставаться безмолвным. Дочь инвестируется матерью по-другому, чем мальчик, носи­тель пениса. Она «вся целиком», «целиком и полностью фал­лическая»; представим себе, как взгляд матери окутывает тело дочери — ребенка от любимого человека. На этом ребенке скре­щиваются материнский и отцовский взгляды. Отец также ин­вестирует свою дочь именно целиком и полностью (включая нетронутую девственную плеву). Мы предполагаем, что страх кастрации всегда присутствует в бессознательном, и пол мате­ри побуждает обоих партнеров обнаруживать его только в сек­суальных отношениях.

Под женственностью - женское

Вернемся к девочке: под видом опасения спровоцировать страх кастрации у мужчин маленькая девочка через контакт с телом матери, когда сосет ее грудь и чувствует ее проника­ющий уход за своим телом, реальный и желанный, формиру­ет, по сути, центростремительную и инкорпорирующую организацию своей психосексуальной жизни. Маленький мальчик испытывает те же чувства, то же возбуждение, про­никающее в его эрогенные зоны, но его пенис, инвестируе­мый им самим и другими, выступает наружу (чтобы прони­кать во все дыры; см.: Freud, 1969), а девочка идет по пути захвата вовнутрь.

«Соблазни своего отца, но не своим полом»

Как иначе, если не как компромисс, понять тенденцию, настолько привычную, что и перверсной ее назвать невозмож­но, когда матери побуждают свою дочь к соблазнению отца. В идентификации с материнским посланием: «соблазни свое­го отца, как любила я соблазнять своего, но так, чтобы твой пол как таковой остался незадействованным»,— в этом и заключа­ется плата за запрет инцеста.

Женский эдипов комплекс под прикрытием женственности Для девочки Фрейд предлагает совершенно другую судьбу

эдипова комплекса, нежели разрыв-деструкция под влиянием

комплекса кастрации у мальчика.

Возможно, конструкция, которую мы только что рассмотре­ли, сближает нас с Фрейдом по этому вопросу: под защитой ма­тери в отстранении от своего пола девочка могла бы проживать (а почему бы и нет?) более длительный эдипальный период.

Действительно, начиная с раннего возраста мать неизмен­но стимулирует контринвестицию своей вагины у дочери. За­висть к пенису у последней, как на это указывают многие авто­ры4, находясь по ту сторону желания пенетрации матери, служит усилению данной контринвестиции: «Нет, у меня нет (я не желаю иметь) вагины, которая толкнула бы меня на путь соперничества с тобой, моей матерью, я предпочитаю думать, что есть лишь один пол, которому только и можно завидо­вать,— мужской».

Сообщество мать-дочь: женское затаенное

и полностью фаллическое

Речь идет о сообщничестве, основанном на приманке, кото­рая как раз и является условием этого сообщничества. Это игра, которой мать «обучает» свою дочь: красивое платье, кра­сивая прическа, манеры, с помощью которых можно быть или казаться, а также игра девочки «в мальчика»5. Так разыгрыва­ется, опять исключая пол, эротически инвестируемое сообщни­чество. Женское передается неузнанным, непроговоренным образом, девочка-ребенок может научиться от своей матери любить себя как женщину (обретая женственность, но также и женское); предвосхищение будущего ребенком через игру с куклой открывает дорогу к другому кризису — неизбежному бурному соперничеству женщины с женщиной. Если этот кри­зис случается после периода разделенной нежности, то он мо­жет быть урегулирован с наименьшим злом... Тогда остается лишь отказаться от части, чтобы сохранить целое; однако, ког­да девочку воспринимают «целой», «целиком и полностью»,

4 В частности, Мария Тпрок.

5 Отпечаток моды в женской одежде, но не в стиле «неполноценный
мальчик», а скорее в моде, пользующейся спросом благодаря «игре» с
фаллическим.

113

это ей сделать сложнее, чем мальчику, и она может опроки­нуть себя в «целое» потери — не быть больше любимой, быть никем.

Мы не будем отрицать и другие возможные пути нахожде­ния компромисса в виде различных отказов, но чаще всего они находятся на рубеже всего или ничего.

В направлении женского Эдипа Фрейда

Менее ли строго контролируют девочку на предмет эдипо­ва запрета, чем мальчика? Может быть, это происходит благо­даря этим приспособлениям, этой приманке, которую мы рас­сматривали.

Вытеснение своего пола позволяет ей иногда, вплоть до под­росткового возраста и далее играть на бисексуальном соблазне­нии: девочка, но нетронутая и фаллическая; «как мальчик», но вся полностью. Настоящие цели обнаруживаются с неизбежно­стью впоследствии; у меня была возможность описать пары влюбленных подростков, где девочка и мальчик находят выгоду и прекрасно проводят время в этом обустройстве.

«Инфанту насилуют»6

Не оттого ли, что девочка инвестируется как «целиком и полностью фаллическая», самый распространенный страх у нее — это страх пенетрации? Слишком раннее обнаружение желания быть пенетрированной (и обладания соответствую­щим органом) привело бы к провалу описанного выше компро­мисса. В других работах я пыталась показать роль, которую иг­рают фантазмы насилия в последовательной интеграции этого желания рецептивной деятельности7 совместно с необходимой проработкой фантазмов садистской первосцеиы. Фантазмы на эту тему во всем их богатстве также дают возможность разви­тия бисексуальных идентификаций: пенетрировать, быть пене­трированной.
6 Соигтй, 1990.

7 Са1:Ьеппе РагаС.

Не получилась ли картина восхождения девочки к жен­скому, которую я здесь набросала, слишком теоретической и идиллической? Может быть. Но я прежде всего хотела обозначить особый способ обустройства «целиком и полно­стью фаллическая». Конечно, он не единственный, но его распространенность и его интегративное значение гармо­низирующей бисексуальности показались мне совершенно очевидными.

Я не пользовалась термином женской гомосексуальности, но думаю, что затронула некоторые ее аспекты.

Женское, черная версия

Иногда в начале анализа, иногда позже, но всегда в неисто­вой борьбе телесная составляющая гомосексуального женско­го переноса проявляется в следующих формах: в виде бегства от слишком пугающего влечения, в виде разрушающей ненави­сти, в замене себя другим, в виде ужаса смешения, где я и дру­гой стираются, теряются, где мысль не является больше само­стоятельной и даже может перестать работать.

Фантазмы, которые связывают эрогенные зоны у матери, являются слишком архаичными и приводят в действие ужаса­ющее отвержение: мытье ягодиц, половых органов, клизмы (Troisier, 1992) и т. д.

Более эдипово желание — занять место отца, чтобы пенет­рировать мать и сделать ей ребенка,— тоже не бездействует, даже если оно замещает другое, более глубоко запрятанное — ждать от нее ребенка. Но разве цель «удачного» анализа состо­ит не в интеграции, не в гашении и обезвреживании этих дет­ских чувств, вытеснений, даже расщеплений или, по крайней мере, массивных контринвестиций и основных торможений, которые они вызывали?

Сколько женщин, которые могли бы стать женами и мате­рями, проводят годы на кушетке, устанавливая инвестирован­ную связь между различными возбуждающимися зонами их тела и своей неспособностью осознавать их принадлежащими им самим!

115

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   41

Похожие:

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconИздание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства...
Уроки французского психоанализа: Десять лет фран-у 714 ко-русских клинических коллоквиумов по психоана­лизу / Пер с франц. — М.:...

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconФинансовая помощь для обучения во Франции
...

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Сидорова Ивана Ивановича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения гр. Петровой Анны Васильевны

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения гр. Петровой Анны Васильевны

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconДипломная работа На тему: «Международные аспекты проблемы иммиграции во Франции»
История миграционной политики Франции с начала 20 века Опыт регулирования миграции во Франции. 7

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconВопросы к экзамену по истории зарубежной журналистики 17-19 вв. Первое...
Французская журналистика с первых своих шагов качественно отличалась как от немецкой, так и от английской периодики своей содержательностью....

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на blankidoc.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
blankidoc.ru