ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования
«Московский государственный университет путей сообщения Императора Николая II»
СОГЛАСОВАНО
| УТВЕРЖДАЮ
| Выпускающая кафедра «Корпоративный менеджмент»
| Директор института экономики и финансов
| Зав. кафедрой ___________ О.Б. Иванов
| ___________________В.П. Чуприков
| «_____»______________ 2016 г.
| «_____»______________ 2016 г.
|
|
|
Кафедра «Русский язык и межкультурная коммуникация» _______________
(название кафедры)
Автор __Серпикова Марина Борисовна ________________________________
(ф.и.о., ученая степень, ученое звание)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«Русский язык и культура речи»
(наименование дисциплины) Направление/специальность: _______38.03.01 «Экономика»__________
(код, наименование специальности /направления)
Профиль/специализация: ___________«Экономика малого бизнеса»__________
Квалификация выпускника: _____________бакалавр_________________________
Форма обучения: ______________________очная____________________________
Одобрена на заседании
Учебно-методической комиссии института Протокол №________
«____» _______________ 2016 г
Председатель УМК _______ Л.Ф. Кочнева
| Одобрена на заседании кафедры «Русский язык и межкультурная коммуникация» Протокол №_______
«___» _____________ 2016 г.
Зав. кафедрой _________ К.В. Скворцов
|
Москва 2016 г.
ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Дисциплина «Русский язык и культура речи» ставит своей целью формирование и развитие коммуникативной компетенции специалиста технического профиля – участника профессионального общения на русском языке.
Задачами обучения являются повышение общей и профессиональной культуры устной и письменной речи, уровня орфографической, пунктуационной и стилистической грамотности; обучение работе с лингвистическими словарями разных типов; формирование и развитие необходимых знаний о современном языке и его литературных нормах, а также навыков и умений в использовании средств русского языка в зависимости от ситуации речевого общения; развитие коммуникативных способностей; выработка собственной системы речевого самосовершенствования. Особое внимание уделяется выработке умений и навыков общения в рамках официально-делового стиля.
МЕСТО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ОП ВО
Учебная дисциплина Б1.В.ОД.3 «Русский язык и культура речи» входит в вариативную часть Блока 1 УП и является курсом, обязательным для изучения. Для изучения данного курса достаточны знания, умения и навыки, сформированные в средней общеобразовательной школе при изучении дисциплины «Русский язык»: знание и соблюдение языковых норм; умение проводить элементарный лингвистический анализ языковых явлений; умение воспринимать чужую речь, создавать собственные высказывания; практическое владение русским языком, его словарем, грамматическим строем, владение разными видами речевой деятельности,
Последующая учебные дисциплина, опирающиеся на знания, умения и навыки, полученные студентами по окончании изучения предмета «Русский язык и культура речи», - «Навыки публичных выступлений»; знания, умения и навыки, полученные студентами при изучении данной дисциплины, также востребованы при написании выпускной квалификационной работы, т.е. студент должен знать правила речевого общения и этикетные формулы речи, особенности официально-делового стиля; уметь строить высказывание в зависимости от формы и ситуации общения; владеть навыками составления текста в соответствии с жанром и стилем, а также навыками публичного выступления.
ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), СООТНЕСЕННЫЕ С ПЛАНИРУЕМЫМИ РЕЗУЛЬТАТАМИ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование культуры мышления, способности к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения; умения логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь, создавать тексты профессионального назначения; умения отстаивать свою точку зрения, не разрушая отношений; умения строить письменную и устную деловую (профессиональную) коммуникацию на русском языке, собирать, обобщать, обрабатывать и интерпретировать информацию, необходимую для формирования суждений по соответствующим профессиональным, социальным, научным и этическим проблемам в организационно-управленческой, информационно-аналитической и предпринимательской деятельности. Для этого будущий специалист (бакалавр) должен:
- иметь представление о языке, его основных функциях и тенденциях развития, а также о функциональных разновидностях современного литературного языка и их особенностях; о функционировании официально-делового стиля русской речи, его теоретических основах;
- знать основные понятия современного русского литературного языка и культуры речи; характерные средства русского языка как средства общения и передачи информации; функциональные стили (социальные разновидности); основные виды регламентированных официально-деловых писем и правила их составления и оформления с использованием необходимых реквизитов в соответствии с действующим ФГОСом;
- уметь использовать в практической деятельности правила деловой устной и письменной речи; работать с нормативными словарями и справочниками; быстро находить нужную информацию в научном или профессионально-ориентированном тексте; логически обосновывать высказанное положение;
активно пользоваться речевыми конструкциями (языковыми формулами), характерными для определённых видов делового письма и для конкретных деловых ситуаций;
- владеть устной и письменной деловой речью; навыками грамотного письма и культурой устной речи; терминологией дисциплины, быть способным использовать свои знания при составлении научных текстов и деловых бумаг; грамотно, с учетом современных тенденций выбирать языковой вариант, адекватный условиям порождаемого текста; практическими навыками написания деловых писем. В результате освоения дисциплины студент должен:
№
п/п
| Индекс и содержание
компетенции
| Планируемые результаты
| 1
| 2
| 3
| 1.
| ОК-4: владеть способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
| Знать нормы литературного языка, основы эффективной речевой коммуникации, типы лингвистических словарей и справочников; правила речевого этикета с учетом его национальной специфики
| Уметь отбирать языковые средства в зависимости от целей и ситуации коммуникации; различать допустимый и ошибочный варианты; уметь оформлять текст в соответствии с требованиями жанровой и стилистической разновидности, работать со словарями разных типов.
| Владеть нормами литературного языка в устной и письменной речи; навыками композиционного построения текста в зависимости от его функционально-стилистической принадлежности; владеть навыками профессионального общения, публичного выступления.
|
ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В ЗАЧЕТНЫХ ЕДИНИЦАХ И АКАДЕМИЧЕСКИХ ЧАСАХ
Общая трудоемкость дисциплины составляет:
_2_ зачетные единицы (_72_ академических часа)
Распределение объема учебной дисциплины на контактную работу с преподавателем и самостоятельную работу обучающихся
Вид учебной работы
| Количество часов
| Всего по учебному плану
| Семестр
| №1
| №2
| №3
| 1
| 2
| 3
| 4
| 5
| Контактная работа (всего)
|
| 39,15
|
|
| Аудиторные занятия (всего):
| 39
| 39
|
|
| В том числе:
|
|
|
|
| лекции (Л)
| -
| -
|
|
| практические (ПЗ) и семинарские (С) занятия
| 36
| 36
|
|
| в т.ч. в интерактивной форме
| 36
| 36
|
|
| лабораторные работы (ЛР) (лабораторный практикум) (ЛП)
| -
| -
|
|
| контроль самостоятельной работы (КСР)
| 3
| 3
|
|
| Самостоятельная работа (всего):
| 33
| 33
|
|
| ОБЩАЯ трудоемкость дисциплины:
| Часы:
| 72
| 72
|
|
| Зач. ед.:
| 2
| 2
|
|
| Текущий контроль (количество и вид текущего контроля)
| РИТМ
|
|
| Виды промежуточного контроля (зачет, экзамен)
| Зач – 1с
| За
0,15
|
|
| |