Скачать 2.85 Mb.
|
Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной программы по специальности 190901 Системы обеспечения движения поездов (специализация "№ 1 Электроснабжение железных дорог") Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть. С1.Ф.01 Иностранный язык Дисциплина базовой части Учебного плана (от 09.09.2011 № 1, от 29.06.2012 № 17, от 08.07.2011 № 13) подготовки специалиста (специальное звание "Инженер") имеет трудоемкость 10 зачетных единиц (включая 144 часа аудиторной работы студента). Форма аттестации: текущее тестирование в Центре мониторинга качества образования, зачет в семестре 1, зачет в семестре 2, экзамен в семестре 3. Цели и задачи дисциплины Целью дисциплины "Иностранный язык" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный, социальный и экономический цикл" в соответствии с требованиями, установленными федеральным государственным образовательным стандартом (приказ Минобрнауки России от 23.12.2010 № 2025) для формирования у выпускника общекультурных компетенций, способствующих решению профессиональных задач в соответствии с видами профессиональной деятельности: производственно-технологическая, организационно-управленческая, проектно-конструкторская, научно-исследовательская. Для достижения цели поставлены задачи ведения дисциплины:
Требования к результатам освоения дисциплины Процесс изучения данной дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
В результате изучения данной дисциплины студент должен: Знать (обладать знаниями)
Уметь (обладать умениями)
Владеть (овладеть умениями)
Содержание дисциплины Семестр № 1 1. Жизнь студента в России и за рубежом. 1.1. 1) Лексика по темам: семья, рабочий день, выходные, обучение в вузе, изучение иностранных языков.2) Грамматика: Вводно-повторительный курс. Части речи (местоимения, существительные, артикли). Структура повествовательного и вопросительного предложения.3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике. 1.2. 4) Говорение: монолог-описание (своей семьи, рабочего и выходного дня), монолог-сообщение (роль иностранных языков в современной жизни), диалог-расспрос (о студенческой жизни).5) Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, визитная карточка, заполнение регистрационной формы, бланка.6) Речевой этикет: приветствие, представление, прощание. 2. Образовательные учреждения высшего образования в России. РГУПС. 2.1. 1) Лексика по темам: структура университета, факультеты и специальности, учебные программы / посещение подразделений вуза (библиотека, столовая).2) Грамматика. Структура предложения: инверсия, вопросительные предложения, типы вопросов. Части речи: предлоги, модальные глаголы. 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике. 2.2. 4) Говорение: монолог-описание (вуз и образовательная программа), диалог- расспрос (о зарубежном вузе, программах обучения), диалог-обмен мнениями (в библиотеке, столовой).5) Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страновед-ческого характера.6) Речевой этикет: согласие, несогласие. 3. Системы высшего образования в зарубежных странах. 3.1. 1) Лексика по темам: структура высшего образования в разных странах / проживание за рубежом (студенческое общежитие, гостиница).2) Грамматика. Части речи: глаголы (видо-временная система действительного залога).3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике. 3.2. 4) Говорение: монолог-описание (система высшего образования), диалог-обмен мнениями (о специфике систем высшего образования в разных странах), диалог- расспрос (проживание в общежитии, гостинице).5) Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, поддержание контактов со студентами за рубежом при помощи электронной почты.6) Речевой этикет: сожаление, извинения. 4. Мой родной город. 4.1. 1) Лексика по темам: город и достопримечательности / передвижение по городу.2) Грамматика. Части речи: прилагательные, наречия (степени сравнения). 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации несложных общественно-политических и публицистических текстов по обозначенной тематике. 4.2. 4) Говорение: монолог-описание (своего города), монолог-сообщение (экскурсия по городу), диалог-расспрос (движение по городу).5) Письмо: перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, написание эссе о родном городе.6) Речевой этикет: просьба, благодарность. Семестр № 2 5. Страны изучаемого языка, наука и культура. 5.1. 1) Лексика по темам: страны изучаемого языка, наука и культура, столицы и крупные города/ поездка за рубеж.2) Грамматика. Части речи: глаголы (видо-временная система действительного залога). Словообразование. 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике). 5.2. 4) Говорение: монолог-сообщение (достижения страны изучаемого языка), монолог-описание (крупные города и достопримечательности), диалог- расспрос (поездка за рубеж), реферирование текста по заданной тематике устно.5) Письмо: план сообщения с опорной лексикой, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера.6) Деловая документация: иммиграционная карта, таможенная декларация.7) Речевой этикет: общение с официальным лицом (на таможне). 6. Ученые и изобретатели. 6.1. 1) 1) Лексика по темам: Выдающиеся ученые и изобретатели. Изобретения, изменившие ход истории 2) Грамматика. Видо-временная система страдательного залога.3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике). 6.2. 4) Говорение: монолог-сообщение (известные личности страны изучаемого языка), монолог-описание (важные открытия и изобретения), диалог- расспрос (на таможне), реферирование текста по заданной тематике устно.5) Письмо: план сообщения с опорной лексикой об изобретении 20 века 6) Деловая документация: заполнение анкеты при поступлении на работу 7) Речевой этикет: интервью с ученым. 7. Городской транспорт. Метро. 7.1. 1) Лексика по темам: виды городского транспорта. 2) Грамматика: Части речи: глаголы (видо-временная система страдательного залога). 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике). 7.2. 4) Говорение: монолог-описание (виды городского транспорта), монолог-сообщение (развитие транспорта в 21 веке), диалог- расспрос (городской транспорт в различных странах), реферирование текста по заданной тематике устно. 5) Письмо: план сообщения с опорной лексикой, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. 6) Деловая документация: оформление делового письма, конверта. 7) Речевой этикет: Как и на чем добраться до опреленного места в городе. 8. Транспорт в 21 веке. 8.1. 1) Лексика по темам: виды транспорта. 2) Грамматика. Сложные предложения, виды придаточных предложений, косвенная речь. Союзы. 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические, публицистические, страноведческие тексты по обозначенной тематике). 8.2. 4) Говорение: монолог-описание (виды транспорта), монолог-сообщение (развитие транспорта в 21 веке), диалог- расспрос (железные дороги в различных странах), реферирование текста по заданной тематике устно. 5) Письмо: план сообщения с опорной лексикой, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. 6) Деловая документация: оформление делового письма, конверта. 7) Речевой этикет:организация поездки, заказ билетов. Семестр № 3 9. Из истории железных дорог. 9.1. 1) Лексика по темам: История железных дорог. Первые локомотивы. История железнодорожного транспорта в России. 2) Грамматика. Неличные формы глагола. 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общетехнические тексты по обозначенной тематике). 9.2. 4) Говорение: монолог-описание (начало железных дорог), монолог-сообщение (первые железные дороги в России), диалог- расспрос (важность железных дорог для развития страны), реферирование текста по заданной тематике устно. 5) Письмо: реферирование текста по обозначенной тематике. 6) Деловая документация: Письмо-запрос в железнодорожный архив. 7) Речевой этикет: экскурсия по музею ж/д транспорта. 10. Российские железные дороги. 10.1. 1) Лексика по темам: Развитие железнодорожного транспорта в России. 2) Грамматика: Неличные формы глагола. 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общетехнические тексты по обозначенной тематике). 10.2. 4) Говорение: монолог-описание (Российские железные дороги), монолог-сообщение (компания ОАО РЖД), диалог- расспрос (пассажирские и грузовые перевозки в России), реферирование текста по заданной тематике устно. 5) Письмо: реферирование текста общетехнического характера письменно, перевод текста по обозначенной тематике.6) Деловая документация: пресс-релиз по развитию ж/д транспорта. 7) Речевой этикет: Встреча с зарубежными представителями в компании. 11. Введение в профессию: 1)Электроснабжение ж/д.2)Автоматика и телемеханика на ж/д.3)Телекоммуникационные системы и сети ж/д. 11.1. 1) Лексика по темам: см.Примечание1.2) Грамматика. Наклонение (изъявительное, повелительное, сослагательное). 3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (несложные тексты по широкому профилю специальности): Примечание 1.а*Электроснабжение ж/д.б*Автоматика и телемеханика на ж/д.в*Телекоммуникационные системы и сети ж/д. 11.2. 4) Говорение: монолог-описание (см.Примечание 2.), монолог-сообщение (см.Примечание3), диалог- расспрос (изучаемые дисциплины по специальности), реферирование текста по заданной тематике устно.5) Письмо: реферирование технического текста письменно, перевод текста по обозначенной тематике.6) Деловая документация: виды технической документации. 7) Речевой этикет: общение по телефону: Примечание2. а*Роль электроснабжения на ж/д. б*Роль автоматики и телемеханики на ж/д. в*Роль телекоммуникационных систем на ж/д. Примечание3. а*Основные понятия ж/д электроснабжения. б* Основные понятия автоматики и телемеханики. в*Основные понятия телекоммуникационных систем. 12. Карьера в области 1)Электроснабжения ж/д. 2)Автоматики и телемеханики на ж/д.3)Телекоммуникационных систем и сетей ж/д. 12.1. 1) Лексика по темам: (см.Примечание4); должностные обязанности специалиста. 2) Грамматика. Наклонение (изъявительное, повелительное, сослагательное).3) Аудирование и чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (технические тексты по обозначенной тематике): Примечание4. а*работа в области электроснабжения ж/д. б*работа в области автоматики и телемеханики на ж/д. в*работа в области телекоммуникационных систем и сетей ж/д транспорта. 12.2. 4) Говорение: монолог-описание (работа специалиста на ж/д транспорте), монолог-размышление (см.Примечание5.), диалог- расспрос (виды деятельности специалиста), реферирование текста по указанной тематике устно. 5) Письмо: реферирование текста заданной тематики письменно, перевод текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера. 6) Деловая документация: резюме, сопроводительное письмо. 7) Речевой этикет: собеседование при приеме на работу: Примечание5. а*Роль и важность ЭС. б*Роль и важность АТ. в*Роль и важность ТС. Код РПД: 3148 (1324) Кафедра: "Иностранные языки " С1.Ф.02 Русский язык и культура речи Дисциплина базовой части Учебного плана (от 09.09.2011 № 1, от 29.06.2012 № 17, от 08.07.2011 № 13) подготовки специалиста (специальное звание "Инженер") имеет трудоемкость 3 зачетные единицы (включая 32 часа аудиторной работы студента). Форма аттестации: текущее тестирование в Центре мониторинга качества образования, зачет в семестре 1. Цели и задачи дисциплины Целью дисциплины "Русский язык и культура речи" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный, социальный и экономический цикл" в соответствии с требованиями, установленными федеральным государственным образовательным стандартом (приказ Минобрнауки России от 23.12.2010 № 2025) для формирования у выпускника общекультурных компетенций, способствующих решению профессиональных задач в соответствии с видами профессиональной деятельности: производственно-технологическая, организационно-управленческая, проектно-конструкторская, научно-исследовательская. Для достижения цели поставлены задачи ведения дисциплины:
Требования к результатам освоения дисциплины Процесс изучения данной дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
В результате изучения данной дисциплины студент должен: Владеть (овладеть умениями)
Кафедра установила следующие особенности проектируемых результатов освоения дисциплин: ЗНАТЬ:. - социальные разновидности языка, нормативную базу современного русского литературного языка, конструктивные и языковые особенности официально-делового, научного, публицистического, литературного и разговорного языковых стилей. . УМЕТЬ:. - составлять и оформлять планы, тезисы, конспекты, аннотации, рецензии, рефераты, отчёты, квалификационные работы. |
Системы обеспечения движения поездов (специализация "№2 Автоматика и телемеханика на железнодорожном транспорте") | Подвижной состав железных дорог (специализация "№3 Электрический транспорт железных дорог") | ||
Дисциплина базовой части Учебного плана (от 29. 06. 2012 №17, от 29. 08. 2011 №15) подготовки специалиста (специальное звание "Инженер")... | Целью дисциплины "История" является фундаментальная гуманитарная подготовка в составе других базовых дисциплин цикла "Гуманитарный,... | ||
... | Дисциплина базовой части Учебного плана (от 04. 06. 2012 №16) подготовки бакалавра имеет трудоемкость 6 зачетных единиц (включая... | ||
Дисциплина базовой части Учебного плана (от 04. 08. 2011 №14, от 29. 06. 2012 №17) подготовки бакалавра (специальное звание "Бакалавр-инженер")... | Дисциплина базовой части Учебного плана (от 29. 06. 2012 №17, от 08. 07. 2011 №13) подготовки бакалавра имеет трудоемкость 9 зачетных... | ||
Дисциплина базовой части Учебного плана (от 04. 06. 2012 №16, от 08. 07. 2011 №13) подготовки бакалавра имеет трудоемкость 9 зачетных... | Дисциплина базовой части Учебного плана (от 06. 04. 2012 №12, от 08. 07. 2011 №13) подготовки бакалавра (специальное звание "Бакалавр-инженер")... |
Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |