admortization
| – превращение наследственного владения недвижимостью в «право мертвой руки»
|
| «Право мертвой руки» (ист.) – норма феодального права в Европе, по которой феодал имел право после смерти вассала изъять часть его имущества
| to admortize
| – превращать наследственное владение недвижимостью в «право мертвой руки»
|
alienation
| – отчуждение
| alienation of property under execution
| – отчуждение имущества, подлежащего описи или аресту
| fraudulent alienation
| – отчуждение имущества, направленное к обману кредиторов;
– разбазаривание наследственного имущества администратором наследства
| illicit alienation
| – незаконное отчуждение
|
alienator
| – лицо, отчуждающее имущество; цедент
|
alienee
| – лицо, в пользу которого отчуждается имущество; цессионарий
|
alienor
| – лицо, отчуждающее имущество; цедент
|
allodial
| – владение имуществом по безусловному праву собственности
|
allodiim
| – имущество, находящееся во владении по безусловному праву собственности
|
allotment
| – арендуемый участок земли
| to allot
| – отводить, выделять
| to allot land
| – отвести землю
| allotment certificate
| – свидетельство на владение землей
|
allottee
| – мелкий арендатор
|
amortization
| – отчуждение недвижимости в пользу корпорации (церкви);
– отчуждение недвижимости по « праву мертвой руки»
| to amortize
| – отчуждать недвижимость в пользу корпорации (церкви);
– отчуждать недвижимость по « праву мертвой руки»
|
appropriation
| – обращение в свою собственность;
– конфискация, присвоение
| appropriation of property
| – присвоение имущества
| actual appropriation of property
| – фактическое, реальное присвоение имущества
| ostensible appropriation of property
| – презюмируемое присвоение имущества
| tacit appropriation of property
| – присвоение имущества конклюдентным поведением
| visible appropriation of property
| – явное присвоение имущества
|
attornment
| – признание арендатором нового собственника недвижимости в качестве арендодателя
| to attorn
| – признавать нового собственника недвижимости в качестве арендодателя
|
B
bailee
| – арендатор;
– лицо, осуществляющее зависимое держание
|
bailment
| – аренда;
– зависимое держание, передача вещи в зависимое держание
| bailed
| – отданный в зависимое держание, переданный и подлежащий возврату (о вещи)
|
bailor
| – арендодатель;
– лицо, отдающее вещь в зависимое держание
|
belongings
| – вещи, имущество
| personal belongings
| – личные вещи
|
beneficiary
| – выгодоприобретатель
|
breach
| – нарушение (закона)
|
|
| breach of close
| – нарушение владения, неправомерный заход на территорию чужого владения
|
burden
| – бремя,обременение
| real burden
| – вещное обременение;
– обременение земельного участка
|
burgage
| – арендованная недвижимость в городе;
– городской лен
|
C
cattle
| – неземельная собственность; движимость
| cattles
| – движимое имущество
|
charge
| – обременение вещи;
– залоговое право
|
chattel
| – неземельная собственность; движимость
| chattels
| – движимое имущество
| chattels corporeal
| – материальное движимое имущество
| chattels incorporeal
| – нематериальное движимое имущество;
– нематериальные вещные права на недвижимость;
– исключительные права (авторское, патентное)
| good and chattels
| – все личное движимое имущество
| personal chattels
| – движимое имущество;
– личная движимость
| real chattels
| – арендные права, право владения недвижимостью
|
common
| – общинная земля, выгон;
– право на пользование землей, сервитут
| common appendant
| – право на выгон, связанное с владением прилежащим земельным участком
| common appurtenant
| – право на выгон, основанное на пожаловании или давности
| common at large
| – личное право выгона на чужом участке
| common because of vicinage
| – взаимное соседское пользование выгонами
| common in gross
| – личное право выгона на чужом участке
| common of pasturage
| – право на выгон
| common of piscary
| – право на рыбную ловлю на чужом участке, рыболовный сервитут
|
community
| – общность имущества
| community of acquests
| – общность приобретенного имущества, общность доходов
| community of goods
| – общность имущества
|
comparables
| – сопоставимое имущество
|
confiscation
| – конфискация
| confiscation of property
| – конфискация имущества
| confiscation of claims
| – коллизия притязаний
|
conversion
| – обращение вверенного имущества в свою пользу;
– изменение юридического характера собственности
|
| По общему праву является деликтом, применяются средства судебной защиты; считается более серьезным правонарушением по сравнению с trespass)
| conversion by a trustee
| – присвоение имущества лицом, осуществляющим управление им по доверенности
| conversion of application
| – замена испрашиваемого правового титула
| fraudulent conversion
| – присвоение имущества путем обмана
| improper conversion of public funds to one’s own use
| – незаконное обращение общественных средств в свою пользу
|
conveyance
| – передача прав, имущества;
– документ о передаче прав или имущества
| conveyance by record
| – передача прав, оформленная в суде
| conveyance of patent
| – передача прав на патент
| conveyance of property
| – передача прав, имущества
| absolute conveyance
| – безусловная передача правового титула
| fraudulent conveyance
| – отчуждение имущества, направленное к обману кредиторов
| to draft a conveyance
| – составлять документ о передаче прав или имущества
| voluntary conveyance
| – акт передачи правового титула без встречного удовлетворения, безвозмездная передача правового титула;
– отчуждение имущества, передача прав
|
conveyancer
| – юрист, занимающийся операциями по передаче недвижимости;
– нотариус по операциям с недвижимостью
|
conveyancing
| – отрасль гражданского права, регулирующая вопросы перехода права собственности на недвижимость
|
conveyer
| – лицо, передающее (кому-либо) недвижимость
| |