Тематический план
1 курс
Unit
№
|
Название темы
| Всего часов
| Аудиторные часы
| Контрольные работы
| Самостоятельная работа
| 11
| Personality
| 215
| 12
|
| 3
| 12
| Travel
| 215
| 12
|
| 3
| 33
| Work
| 215
| 12
|
| 3
| 34
| Language
| 215
| 12
|
| 3
| 35
| Advertising
| 215
| 11
| 1
| 3
|
| Зачет
| 16
| 3
|
| 3
| 36
| Business
| 114
| 12
|
| 2
| 37
| Design
| 213
| 11
|
| 2
| 88
| Education
| 213
| 11
|
| 2
| 89
| Engineering
| 15
| 11
| 1
| 3
| 810
| Trends
| 213
| 11
|
| 2
|
| Arts and Media
| 113
| 11
|
| 2
|
| Crime
| 114
| 11
| 1
| 2
|
| Зачет
| 16
| 3
|
| 3
|
| Всего
| 1180
|
144
|
3
|
36
|
2 курс
Unit №
| Группа
| Название темы
| Всего часов
| Аудиторные часы
| Контрольные работы
| Самостоятельная работа
| 1
| A
B
| Alliances
Companies
| 17
| 13
|
| 4
| 2
| A
B
| Projects
Leadership
| 17
| 13
|
| 4
| 3
| A
B
| Teamworking
Strategy
| 15
| 12
|
| 3
| 4
| A
B
| Information
Pay
| 17
| 12
| 1
| 4
| 5
| A
B
| Technology
Development
| 16
| 12
|
| 4
|
|
| Зачет
| 7
| 3
|
| 4
| 6
| A
B
| Advertising
Marketing
| 16
| 12
|
| 4
| 7
| A
B
| Law
Outsourcing
| 17
| 12
| 1
| 4
| 8
| A
B
| Brands
Finance
| 15
| 12
|
| 3
|
|
| Экзамен
| 9
| 3
|
| 6
|
|
| Всего
|
144
|
104
|
2
|
40
|
3 курс
Unit №
| Группа
| Название темы
| Всего часов
| Аудиторные часы
| Контрольные работы
| Самостоятельная работа
| 9
| A
B
| Investment
Recruitment
| 11
| 7
|
| 4
| 10
| A
B
| Energy
Counterfeiting
| 11
| 7
|
| 4
| 11
| A
B
| Going public
Markets
| 12
| 7
|
| 5
| 12
| A
B
| Competition
Lobbies
| 11
| 6
| 1
| 5
|
|
| Зачет
| 7
| 3
|
| 4
| 13
| A
B
| Banking
Communication
| 11
| 7
|
| 4
| 14
| A
B
| Training
Logistics
| 11
| 6
|
| 5
| 15
| A
B
| Consulting
Innovation
| 11
| 6
| 1
| 5
|
|
| Зачет
| 8
| 3
|
| 5
|
|
| Всего
|
90
|
52
|
2
|
38
|
Формы контроля знаний студентов
Тип контроля
| Форма контроля
| 1 год
| 2 год
| 3 год БАК/
| Параметры **
| 1
| 2
| 3
| 4
| 1
| 2
| 3
| 4
| 1
| 2
| 3
| 4
|
| Текущий
(неделя)
| Контрольная работа
|
| *
| *
| *
|
| *
| *
|
|
| *
| *
|
| Письменная работа 60 минут (1-3 курсы)
| Эссе
|
| *
|
| *
|
|
| *
|
|
|
| *
|
| 1 тыс. слов (1курс)
2тыс. слов (2курс)
3,5тыс.слов (3курс)
| Домашнее задание
|
|
|
|
|
| *
|
|
|
|
|
|
| Дом. задание на 60 минут (1курс)
120 мин.(2-3к)
| Промежуточный
| Зачет
|
| *
|
|
|
| *
|
|
|
| *
| *
|
| Тест на 120 мин (1-3 курсы)
Устный зачет
| Экзамен
|
|
|
|
|
|
| *
|
|
|
|
|
| 1.Письменный экзамен
-Reading 60мин
-Listening 20 мин
-Writing 60 мин
2.Устный экз. Speaking 20 мин
| Итоговый государственный
| Экзамен
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1.Письменный экзамен
2.Устный экзамен
|
№
| Название раздела
| Кафедра, за которой закреплен раздел
| Всего часов
| Аудиторные часы
| Самостоятельная работа
|
|
| Практические занятия
| 1курс
| Английский язык
| Ин.яз.
| 180
|
|
| 144
| 36
| 2курс
| Английский язык
| Ин.яз.
| 144
|
|
| 104
| 40
| 3курс
| Английский язык БАК
| Ин.яз.
| 90
|
|
| 52
| 38
| Итого
|
|
| 414
|
|
| 300
| 114
| Критерии оценки знаний, навыков Критерии оценки монологического высказывания по прочитанному тексту
Градация отметки «отлично»
|
| Отметка 10
| Отметка 9
| Отметка 8
|
Содержание
высказывания
| Высказывание включает в себя все содержательные
моменты, представленные в исходном тексте как имплицитно, так и эксплицитно.
| Высказывание включает в себя все содержательные
моменты, представленные в исходном тексте.
| Высказывание включает в себя практически все содержательные
моменты, представленные в исходном тексте. Если же какой-то смысловой пункт был пропущен, экзаменуемый дает полный ответ на дополнительно заданный вопрос.
|
Организация
текста
| Текст имеет четкую трехчастную структуру, имеет внутреннюю логику. Логичность изложения и легкость восприятия достигаются за счет грамотного построения абзаца и употребления связующих элементов внутри абзаца и между абзацами.
| Текст имеет четкую трехчастную структуру и имеет внутреннюю логику. Высказывание логично, легко воспринимается на слух.
| Текст имеет четкую трехчастную структуру.
Высказывание достаточно логично, и достаточно легко воспринимается на слух.
|
Словарная
наполняемость
| Используется вокабуляр, который максимально адекватно передает содержание статьи и собственные мысли референта. Референт свободно владеет синонимическим и антонимическим рядом, эмоциональной лексикой, идиоматическими выражениями для достижения коммуникативной цели высказывания.
| Используется вокабуляр, который адекватно передает содержание статьи и собственные мысли референта. Референт владеет синонимическим и антонимическим рядом, эмоциональной лексикой, идиоматическими выражениями для достижения коммуникативной цели высказывания.
| Используется вокабуляр, который достаточно адекватно передает содержание статьи и собственные мысли референта. Референт достаточно уверенно владеет синонимическим и антонимическим рядом, эмоциональной лексикой, идиоматическими выражениями для достижения коммуникативной цели высказывания.
|
Грамматическая
наполненность
| В соответствии с коммуникативной целью высказывания используется широкий спектр грамматических структур. Речь свободна от грамматических ошибок.
| В соответствии с коммуникативной целью высказывания используется широкий спектр грамматических структур. Речь практически свободна от грамматических ошибок. Допускаются оговорки, которые референт в состоянии сам исправить в процессе говорения.
| В соответствии с коммуникативной целью высказывания используется достаточно широкий спектр грамматических структур. Допускаются оговорки, которые референт в состоянии сам исправить в процессе говорения и небольшое количество грамматических ошибок, которые не приводят к искажению смысла высказывания.
|
Презентация
текста
| Беглый темп речи. Речь ритмична, правильно интонирована, произношение слов корректно. Выступающий поддерживает контакт со слушателями, владеет приемами для поддержания интереса.
| Беглый темп речи. Речь ритмична, правильно интонирована, произношение слов за редким исключением корректно. Выступающий стремится поддерживать контакт со слушателями.
| Достаточно беглый темп речи. Речь достаточно ритмична и правильно интонирована, произношение слов за небольшим исключением корректно. Отдельные ошибки в произношении не препятствуют правильному пониманию сообщения.
| Градация отметки «хорошо»
|
| Отметка 7
| Отметка 6
|
Содержание
высказывания
| Все главные содержательные моменты текста в основном освещены. Возможны отдельные неточности, которые не препятствуют целостному восприятию высказывания. Экзаменуемый дает ответ на дополнительные вопросы, демонстрируя достаточно хорошее понимание текста.
| Все главные содержательные моменты текста в основном освещены. Возможно некоторое количество неточностей и отступлений, однако экзаменуемый может дать ответ на дополнительные вопросы, подтверждая свое понимание текста в целом.
|
Организация
текста
| Текст имеет трехчастную структуру, однако возможны незначительные отступления от правил структурирования высказывания и отдельные нарушения последовательности в изложении мыслей. Экзаменуемый использует некоторое количество средств логической связи.
| Текст имеет трехчастную структуру, однако возможны нарушения структурирования высказывания и нарушения последовательности в изложении мыслей. Экзаменуемый использует ограниченное количество средств логической связи.
|
Словарная
наполняемость
| Используемый вокабуляр передает основное содержание статьи. Выражая собственное мнение экзаменуемый не испытывает значительных затруднений в выборе лексических средств, однако использует их в несколько ограниченном диапазоне.
| Используемый вокабуляр передает основное содержание статьи. Выражая собственное мнение экзаменуемый испытывает затруднения в выборе лексических средств. Высказывание содержит отдельные нарушения лексических норм, которые не препятствуют достижению коммуникативной цели высказывания.
|
Грамматическая
наполненность
| Выступающий демонстрирует достаточно свободное использование разнообразных грамматических структур и хороший уровень контроля грамматической правильности. Наличие отдельных грамматических ошибок не ведет к искажению смысла высказывания. Однако исправление ошибок осуществляется не всегда.
| Выступающий не демонстрирует разнообразия употребляемых грамматических структур. Наличие некоторого количества грамматических ошибок не ведет к искажению смысла высказывания в целом. Однако исправление ошибок осуществляется не всегда и требует определенного времени.
|
Презентация
текста
| Нормальный темп речи. Выступающий владеет базовыми интонационными моделями, в речи допускает незначительные паузы. Нарушение норм произношения не затрудняет восприятие высказывания.
| Нормальный темп речи. Выступающий владеет базовыми интонационными моделями, в речи достаточно часто допускает паузы. Нарушение норм произношения иногда затрудняет восприятие высказывания.
| Градация отметки «удовлетворительно»
|
| Отметка 5
| Отметка 4
|
Содержание
высказывания
| Высказывание достоверно в главном, однако несколько основных содержательных моментов, представленных в исходном тексте, пропущены и/или недостаточно освещены. Экзаменуемый дает ответы на дополнительные вопросы с большими затруднениями.
| Высказывание слабо соответствует содержанию текста. Несколько главных содержательных моментов, представленных в исходном тексте, пропущены и/или недостаточно освещены. Экзаменуемый затрудняется в понимании дополнительных вопросов или понимает их неверно.
|
Организация
текста
| Объем высказывания ограничен. Возможны нарушения логической и организационной структуры текста. Средства логической связи используются в недостаточном количестве.
| Объем высказывания ограничен. Нарушена логическая и организационная структура текста. Практически не используются средства логической связи.
|
Словарная
наполняемость
| Выступающий использует ограниченный набор лексических средств и испытывает определенные затруднения в их подборе. Возможно нарушение лексических норм, что может затруднять восприятие текста на слух.
| Выступающий использует ограниченный набор лексических средств, простые заученные конструкции. Возможно грубое нарушение лексических норм, затрудняющее восприятие текста на слух.
|
Грамматическая
наполненность
| Выступающий не демонстрирует разнообразия употребляемых грамматических структур. Высказывание содержит большое количество грамматических ошибок. Нарушение грамматических норм приводит к искажению смысла отдельных предложений. Навыки самоконтроля практически не развиты, исправление ошибок не осуществляется.
| Выступающий употребляет ограниченное количество грамматических структур. Высказывание содержит значительное количество грамматических ошибок, затрудняющих понимание текста в целом. Навыки самоконтроля не развиты, исправление ошибок не осуществляется.
|
Презентация
текста
| Темп речи замедленный. Выступающий слабо владеет интонационными моделями. Интонация обусловлена влиянием родного языка. Высказывания сопровождаются большим количеством пауз. Нарушение норм произношения затрудняет восприятие речи.
| Темп речи очень медленный. Выступающий не владеет интонационными моделями. Интонация обусловлена влиянием родного языка. Длительные паузы и нарушение норм произношения препятствуют пониманию речи
|
Критерии оценки диалогической речи
1.Контроль способности к коммуникативному партнерству. Параметры:
Отлично – (8-10)
| Студент способен вести беседу на ИЯ, легко взаимодействовать с речевым партнером в условиях иноязычного общения и адекватно реагировать на его реплики, подключая фактическую информацию, выражая свое мнение и отношение и давая комментарии по проблеме. Владеет техникой ведения беседы (начать и закончить разговор, расспросить, дать информацию, побудить к действию, может помочь собеседнику выразить свое мнение, при затрагивании дискуссионных вопросов следует социокультурным нормам вежливости). В случае речевого недопонимания использует технику выхода из затруднительных коммуникативных ситуаций. Способен к инициативной речи.
| Хорошо - (6-7)
| Студент способен легко вести беседу, может без особых трудностей участвовать в речевом взаимодействии, включая фактическую информацию и выражая свое мнение по проблеме. Но не всегда следит за собеседником, ему не всегда удается спонтанно отреагировать на реплики речевого партнера. Некоторые реплики им не совсем понимаются, но он и не стремится уточнить предмет разговора, избегает расспросов. Испытывает некоторые трудности при выборе стратегии ведения беседы и выхода из затруднительных положений. Не всегда склонен к использованию инициативной речи.
| Удовлетворительно – (4-5)
| Студент может определить необходимость той или иной информации при выражении своего мнения. Ему необходимы объяснения и пояснения речевых реплик партнера. Его ответы просты и иногда нерешительны. Студент не всегда соблюдает временной регламент беседы, часто делает неоправданные паузы, что нарушает речевое общение между партнерами. Иногда нелогичен в своих высказываниях, легко сбивается на заученный текст. Почти неспособен к инициативной речи.
|
2. Контроль коммуникативной целесообразности использования языковых средств в заданной ситуации общения. Параметры:
Отл.ично (8-10)
| Студент использует широкий диапазон языковых средств и умений отбирать коммуникативно-приемлемое языковое оформление высказываний для решения поставленных коммуникативных и когнитивных задач.
|
Хорошо (6-7)
| При использовании языковых средств высказывания, речевое поведение студента не всегда приемлемо с коммуникативной точки зрения. Наблюдаются некоторые коммуникативные ошибки при выборе языковых средств, с точки зрения задач и ситуации общения. Хотя в целом его речевое поведение коммуникативно и когнитивно оправдано.
|
Удовлетворительно (4-5)
| Студент может участвовать в беседе, но при этом использует чрезвычайно упрощенные языковые средства. Для студента характерен очень ограниченный диапазон языковых средств при обсуждении определенной тематики/проблематики. Его речевое поведение минимально приемлемо в коммуникативном и когнитивном плане.
|
7.Содержание дисциплины
Существенной особенностью данной программы является разноуровневое обучение студентов с учетом их стартовой подготовки. По результатам тестирования студенты 1 курса начинают обучение по программе А, предполагающей исходный уровень Intermediate или программе В для студентов с исходным уровнем Pre-Intermediate.
I курс
На 1 курсе обучение строится из расчета 144 аудиторных часа, в течение 4 модулей, по 4 часa в неделю. Студентам с низким уровнем подготовки предоставляется дополнительный адаптационный курс из расчета 2 часа в неделю. После 2-го и 4-го модулей предусмотрен зачет. Основной целью курса является систематизация знаний, приобретенных студентами во время изучения английского языка в процессе обучения в средней школе, овладение грамматическим строем английского языка и обогащение словарного состава. В задачи курса входит формирование у студентов фонетических, лексических и грамматических умений и навыков, необходимых для развития всех видов иноязычной речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения, письма и письменной речи. Важными задачами курса являются также знакомство с основами межкультурной коммуникации, привитие навыков делового общения на английском языке и начало формирования метаязыка экономики. Фонетический минимум. Фонетический материал предъявляется в форме языкового материала, в процессе работы с которым формируются речевые навыки и умения. Он представлен следующими аспектами: произношение, правила чтения, интонация и ритм.
Грамматический минимум представлен грамматическими темами, входящими в базовый учебник.
Грамматический материал в курсе предъявляется по темам в виде наглядных примеров, сопровождающихся краткими правилами-инструкциями и активизируется в упражнениях практического характера. Задачей этого раздела программы является формирование навыков практического употребления грамматических структур, необходимых и достаточных для коммуникативной компетенции.
Лексический минимум определяется содержанием тем, представленных в базовом учебнике. По окончании I курса студенты должны иметь словарный запас в объеме 600 единиц специальной лексики. Лексика, подлежащая усвоению, подразделяется на следующие темы.
Personality
Travel
Work
Language
Advertising
Business
| Design
Education
Engineering
Trends
Arts and Media
Crime
|
II курс
На 2 курсе обучение строится из расчета 104 аудиторных часов, в течение 3 модулей, по 4 часа в неделю. После 2 модуля предусмотрен зачет, после 34 модуля - экзамен. Целью курса является расширение и углубление знаний студентов в лексической и грамматической сферах, а также совершенствование навыков и умений практического владения иностранным языком, основы которых заложены на начальном этапе обучения. Большое внимание формированию профессиональной компетенции будущего специалиста в области экономики, а также развитию умений делового межкультурного общения с носителями иностранного языка.
Фонетический минимум. На 2-м курсе продолжается работа над фонетической стороной речи с целью выработки аппроксимированного произношения, обеспечивающего коммуникацию, а также беглой речи с аппроксимированно правильным ритмико-интонационным рисунком.
Грамматический минимум. Курс предполагает развитие грамматических навыков студентов и систематизацию и углубление основных разделов грамматики, изученных на 1 курсе.
Лексический минимум. Активный лексический минимум на 2 курсе составляет 1200 ЛЕ по экономической тематике и деловому общению в рамках изучаемых тем.
По окончании 2 курса студент должен адекватно употреблять следующие формулы и клише для осуществления делового общения на ИЯ.
- формулы представления себя, приветствия, знакомства, прощания, отказа и согласия, выражения мнения, убеждения, побуждения к выражению мнения, заключения
- конвенциональные штампы ведения собрания,
- клише для деловой корреспонденции;
- типичные фразы для телефонных разговоров, интервью, презентаций;
- общие разговорные формулы.
Развитие навыков деловой коммуникации и совершенствование лексического минимума происходит на основе следующих тем делового общения:
Группа В
| Группа А
| 1.Companies
| 1.Alliances
| 2.Leadership
| 2.Projects
| 3.Strategy
| 3.Teamworking
| 4.Pay
| 4.Information
| 5.Development
| 5.Technology
| 6.Marketing
| 6.Advertising
| 7.Outsourcing
| 7.Law
| 8.Finance
| 8.Brands
|
III курс
Обучение строится из расчета 52 аудиторных часов, в течение 3 модулей, по 2 часа в неделю. После 2 и 3 модулей проводится зачет. Основной задачей третьего курса является консолидация и совершенствование навыков и умений практического владения иностранным языком в основных формах и функциональных стилях речи, основы которых были заложены на предыдущих этапах обучения. Большое внимание продолжает уделяться формированию навыков делового межкультурного общения с представителями различных бизнес сообществ.
На 3м курсе продолжается работа по совершенствованию всех коммуникативных компетенций, особое внимание уделяется выполнению заданий по чтению, аудированию, письму и говорению в формате ВЕС с целью подготовки студентов к зачету, приближенному к формату Вusines English Certificate.
Активный лексический минимум включает в себя около 700 новых лексических единиц специальной и нейтральной лексики. Совершенствование лексической стороны речи осуществляется на материале учебно-методического комплекса Intelligent Business (Upper –Intermediate) для групп А и Intermediate для групп В, а также на материале специально разработанных преподавателями кафедры учебных пособий.
Совершенствование грамматической стороны речи и работа по коррекции грамматических навыков осуществляется на материалах указанного УМК.
Фонетические навыки совершенствуются в процессе говорения на каждом занятии, в процессе прослушивания аудиоматериалов курса, а также, при необходимости, в фонетически направленных упражнениях, составляемых преподавателем.
Лексический, грамматический и фонетический минимумы определяются содержанием УМК курса.
Фонетический минимум:
Совершенствование произносительных и ритмико - интонационных навыков.
Грамматический минимум:
Совершенствование грамматических навыков при проработке таких тем, как Времена, Артикли, Модальные глаголы, Степени сравнения прилагательных и наречий, Сослагательное наклонение, Косвенная речь, Страдательный залог, Герундий, Инфинитив, Причастие.
Лексический минимум:
Группа В
| Группа А
| Recruitment
Counterfeiting
Markets
Lobbies
Communication
Logistics
Innovation
| Investment
Energy
Going public
Competition
Banking
Training
Consulting
|
8 Образовательные технологии
В процессе обучения используются разнообразные формы проведения занятий: индивидуальная, парная, групповая работа. Программой предусмотрен просмотр видеофильмов на английском языке по изучаемой тематике, прослушивание аудиотекстов с записями речи как носителей языка, так и представителей бизнеса из различных стран, владеющих английским языком. компьютерные презентации, интерактивные формы самостоятельной работы с использованием CD. Изучение каждой темы завершается аудиторным разбором кейса и деловой или ролевой игрой. Они являются неотъемлемой частью учебного процесса, поскольку предусмотрены в базовом учебнике в виде раздела «Dilemma and Decision». По окончании деловой или ролевой игры обучающиеся имеют возможность сравнить собственное решение проблемы с вариантом решения, предложенным специалистом (в виде аудио- или печатного текста ). Широко используется домашнее аудирование, предусмотренное Skills Book CD ROM или Work Book audio CD. а. Методические рекомендации преподавателю
Преподавание дисциплины предполагает использование преподавателем всего многообразия форм и методов работы по формированию и развитию иноязычной коммуникативной компетенции студентов, включающих: в области развития устной речи: - составление и воспроизведение диалогических и монологических высказываний (докладов, сообщений, заметок и пр.); реферирование статей из аутентичных источников, сжатые изложения услышанного и прочитанного; творческое развитие идей, тем; презентации, интервью, переговоры, телефонные разговоры, соревнования, языковые и ролевые игры, драматизация, просмотр и обсуждение видеоматериалов, фильмов и т.д.
В области письменной речи: - написание деловых писем (совет, приглашение, выдвижение обвинений или опровержение выдвинутых обвинений, подача заявлений), служебных записок, отчетов, исковых заявлений, сочинений на заданную тему; словарных и текстовых диктантов, тестов, эссе; электронных сообщений, факсов, докладов и пр.
б. Методические указания студентам
Самостоятельная работа студента может носить как индивидуальный, так и групповой характер. Студентам предъявляются стратегии самообучения, необходимые для формирования автономного пользователя иностранного языка. Эффективной формой самостоятельной работы является выполнение интерактивных заданий на CDROM, предполагающих как разнообразные языковые и коммуникативные упражнения, так и ознакомление с информационными блоками (грамматическим и социокультурным).
Студентам объясняется важность и необходимость ежедневных упражнений в языке (в силу специфики предмета), предлагается осуществлять контакты на изучаемом языке через современные средства связи, поиск информации, а также поощряется инициатива самостоятельного поиска необходимого учебного материала с использованием современных технических средств коммуникации (Интернета).
Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента
|