Скачать 0.81 Mb.
|
Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования(средне специальное учебное заведение) «Златоустовский индустриальный колледж им.П.П.Аносова» ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ДОМАШНЕЙ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЗАОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ Златоуст 2014Иностранный язык (английский язык): Методические рекомендации по выполнению домашней контрольной работы / С.Г. Кадочникова. – Златоуст: ЗлатИК им. П. П. Аносова Иностранный язык (английский язык): Методические рекомендации по выполнению домашней контрольной работы СОДЕРЖАНИЕ
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ЗАОЧНИКОВ Основной целью обучения английскому языку является формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников. Обучение иностранному языку на заочном отделении нелингвистических специальностей предполагает следующие формы занятий: - аудиторные установочные занятия, проводимые преподавателем в начале семестра; - индивидуальные консультации в течение семестра - самостоятельная работа студентов с научно-методической литературой, рекомендуемой Государственным стандартом; - выполнение промежуточных контрольных работ и/или тестов, количество и график которых определены учебным планом; - итоговый контроль в форме зачёта в конце текущих семестров и по окончании курса обучения иностранному языку. Из всех перечисленных видов самостоятельная работа с учебной литературой и последующее выполнение контрольных работ составляют основную часть работы студента-заочника. Качественное выполнение контрольных работ позволяет определить уровень навыков и умений студентов в письменной речи, которая является основной формой речевой деятельности в системе заочного обучения МАТЕРИАЛ, НЕОБХОДИМЫЙ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ Лингвистический материал Фонетика Особенности английской артикуляции. Понятие о литературном произношении. Гласные и согласные звуки. Ударение в словах: одноударные и двуударные слова. Интонация речи (повествование, вопрос). Грамматика Существительное: формальные признаки существительного, артикль, множественное число, притяжательный падеж. Местоимения: личные, притяжательные, указательные: неопределенные - any, some, no и их производные. Числительные: количественные и порядковые. Степени сравнения прилагательных и наречий. Глагол: системавременанглийскогоглагола: Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect). Неправильные глаголы. Согласование времен. Действительный и страдательный залоги. Модальные глаголы. Функции глаголов tohave , tobe . Неличные формы глаголов Infinitive, Gerund, Participle, глаголы с послелогами. Структура простого распространенного предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Придаточные предложения времени и условия. Прямая и косвенная речь. Лексика и фразеология Лексический минимум 1200 - 1400 лексических единиц. Наиболее употребляемая лексика относящаяся к общему языку и базовая терминологическая лексика специальности. Устойчивые выражения: наиболее распространенные разговорные формы - клише (обращение, приветствие/ благодарность, извинения и т. д.) Многозначность слова. Синонимическая речь. Прямое и переносное значение слова. Интернационализм. Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными (толковыми, фразеологическими, терминологическими и прочие), справочниками. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ1. ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ Прежде всего необходимо научиться правильно произносить слова и предложения. Чтобы научиться правильно произносить звуки и правильно читать тексты на английском языке, следует: во-первых, усвоить правила произношения отдельных букв и буквосочетаний, а также правила ударения в слове и в целом предложении; при этом особое внимание следует обратить на произношение тех звуков, которые не имеют аналогов в русском языке; во-вторых, регулярно упражняться в чтения и произношении по соответствующим разделам рекомендованных программой учебников и учебных пособий. восприятие. Систематическое прослушивание звукозаписей помогает приобрести навыки правильного произношения. Для того чтобы научиться правильно читать и понимать прочитанное, следует широко использовать технические средства сочетающие зрительное Особенности английского произношения В результате сложного исторического развития английского языка и системы его письменности возникло значительное расхождение между написанием слова и его произношением. Это привело к системе специальной записи звукового образа слова - фонетической транскрипции. Транскрипционные значки заключаются в квадратные скобки: а) гласные [i:] – долгий и [ı ] – краткий, открытый и [e] – э в словах этот, экий [æ] – более открытый, чем э [α:] –долгий, глубокий а [] – краткий, открытый о [:] – долгий о [o] – закрытый, близкий к звуку о [u] – краткийу со слабым округлением губ [u:] – долгийу без сильного округления губ [۸] - краткий гласный, приближающийся к русскомуа в словах варить, бранить [ә] – безударный гласный, напоминающий русский безударный гласный в словах: нужен, молоток [ә:] –в русском отсутствует, средний между о и э б) двугласные (дифтонги) [ei] – эй [ou] –оу [ai] - ай [au] – ау [i] – ой [iә] – иа [εә] –эа [uә] –уа в) согласные [p] – п [b] – б [m] – м [w] – звук, образующийся с положением губ, как при б, но с маленьким отверстием между губами, как при свисте. [f] – ф [v] – в [θ] – (без голоса) оба звука образуются при помощи языка, кончик [ð] – (с голосом) которого помещается между зубами как в шепелявом русском з [s] – с [z] – з [t] – т, произнесено не у зубов, а у десен [d] –д, произнесено не у зубов, а у десен [n] – н [l] – л [r] – звук произносится без вибрации кончика языка в отличие от русского р [∫] – мягкий русский ш [3] - мягкий русский ж в слове возжжи [t∫] - ч [d3] - озвонченныйч [k] - к [g] - г [ŋ] – заднеязычный н, произнесенный задней частью спинки языка [h] – простой выдох [j] – й Некоторые согласные имеют двойное чтение, сочетание двух согласных могут передавать один согласный звук, а 6 гласных букв передают 20 гласных звуков в зависимости от положения гласной в слове (ударное или неударное) и от слога (открытый или закрытый). Рекомендуется выучить три основных правила произношения английских слов: 1.Краткость или долгота гласных звуков в русском языке не влияет на смысл слова. В английском же языке долгота или краткость произнесенного гласного звука меняет смысл. Так, [∫ıp]- корабль, а [∫ı:p]-овца. 2.В отличие от русского языка в английском согласные звуки не оглушаются в конце слова. Оглушение согласных отражается на смысле слова. Например: [bæg]-сумка, [bæk]-спина. 3. Гласная буква е в конце слова не читается. Чтение гласной буквы в английском языке зависит от ее положения в слове (ударное или неударное) и от типа слога (открытый или закрытый). Правила чтения Правила чтения букв a, e, i, o, u, y и их сочетаний Чтение гласных букв a, e, i, o, u, y зависит от:
Правила чтения гласных a, e, i, o, u, y в ударных и безударных слогах и типы слогов
Правила чтения буквосочетаний Сочетания согласных
Непроизносимые согласные
Звуки [i], [i:] Гласный звук[i] При произнесении краткого гласного [i] кончик языка находится у основания нижних зубов: оттенок русского звука [и] в словах шить, шило практически совпадает с английским [i]:it, sit, in. Гласный звук[i:] При произнесении этого звука язык продвинут вперед, кончик языка касается нижних зубов, губы несколько растянуты в улыбку и слегка обнажают зубы. Оттенок русского звука [и] в словах ива, иго, игры практически совпадает с английским звуком [i:]. Сочетания ее, еачитаются [i:]. Например, meet, neat. Долгота звука влияет на лексическое значение слова. Например: feet (ноги) – fit (вмещаться), steel (сталь) – still (все еще). Упражнения для устной работы Задание 1. Прочитайте следующие пары слов: lead- lid; deed – did; peel – pill; seat – sit; meal – mill; keel - kill Задание 2. did – deed; lid – lead; fit – feet; pit – peat; it – eat; bin- bean; sit – seat Задание 3. feel – fill – feet – fit – eat – bean; simple – Pete – feel – peel; meet – meat – ill – bill – steel – feel Задание 4. be – been – bean; me – meet – meat; see – eat; meal – seal – mean; pea – Pete – peat; sea – see - meet bee – been – feet; mean – lean – keen Задание 5. I see a sea. I see lean meat. I eat meat. I like meat. I like tea. I make tea. I take tea. I like fine tea. I like fine meals. Звуки[e], [æ] Гласныйзвук[e] При произнесении этого звука масса языка находится в передней части ротовой полости. Кончик языка находится у нижних зубов. Губы слегка растянуты. Звук близок к русскомузвуку [э] в словах эти, жесть. Гласный звук[æ] При произнесении этого звука губы несколько растянуты, нижняя челюсть сильно опущена, кончик языка касается нижних зубов, а передняя спинка языка немного выгибается вперед и кверху. Задание 6. am – Ann – lamp; man – can – cat; sat – hat – bat; Pat – rat – cam Задание 7. tan – ten; pan – pen; bad – bed; land – lend; tanned – tent; fan- fen; man – men; pat – pet; Задание 8. bat – bet; pet – net – red; let – met; ten – pen – men – hen Звуки [α:], [۸], [εә], [ei] Гласный звук[α:] При произнесении этого звука рот открыт почти как для русского звука, но язык отодвигается дальше назад и книзу и лежит плоско. Кончик языка оттянут от нижних зубов. Губы не растянуты и не выдвинуты вперед. Гласный звук [۸] При произнесении его язык несколько отодвинут назад, задняя спинка языка приподнята к передней части мягкого неба, губы слегка растянуты. Звук похож на русский предударный звук[α]в словах какой, посты. Гласный звук[εә] Ядро звука – гласный похожий на русский звук в слове это. Скольжение происходит в направлении нейтрального гласного[ә]с оттенком звука [а]. Гласный звук [ei] Дифтонг, ядро и которого является гласный, а скольжение происходит в направлении гласного. Произнося дифтонг необходимо следить за тем, чтобы ядро не было таким широким, как русский гласный [э], а второй элемент не превращался в русский звук [й]. Задание 9. car – far – bar; half – calf – bath; part – park – fart; cart – barter – shark; spark – bath – mark; park – plant Задание10. Mary – air – pair; care – dare – rare; fare – fair – hair Задание 11. tape – hate – bate; mate – plate – Kate; late – fate – rate; brave – maple – main; date – may – pay; lay – hay - Ray Звуки [u:], [u], [λ] Гласный звук [u:] При его произнесении губы напряжены и сильно округлены, но гораздо меньше выдвинуты вперед, чем при русском звуке [y]: moon. На письме передается буквосочетанием двойноео, за исключением случаев перед буквой к. Например: Soon – скоро, вскоре, moon – луна, но book – книга, краткое [u]. Гласный звук[u] При произнесении этого звука губы заметно округлены, но не выдвинуты вперед, язык оттянут назад, но несколько меньше, чем для [u:]. Звук напоминает безударный русский звук [у] в словах пустой, тупой, произнесенные без выдвижения губ вперед: hook – крюк look – взгляд
Гласный звук[λ] При произнесении этого звука губы немного растянуты, язык отодвинут назад, несколько глубже, чем для русского звука [А]. Кончик языка находится у нижних зубов, напоминает русский звук [а] в словах камыш, сады, валы. Задание 12. too – tooth – food; boot – foot –fool; soon – spoon – tooth; boot – mood – shook Задание 13. took – shook – nook; hook – look – cook; Задание 14. fool – pool – hook; fool – too – book; cook – boot – loop; foot – cool – mood; shook – soon – spoon – moon Задание15. pull (тянуть) – pool (бассейн) tool (инструмент) – full (полный) soon (вскоре) – son(солнце) [s۸n] Задание 16. us – bus; tub – mud; must – sum; humble – tumble; sun – hunt; trust – lust Звуки [:], [], [u] Гласный звук [:] - долгий гласный звук. Для того чтобы его правильно произнести, следует придать органам речи положение, как при произнесении звука [а], затем значительно округлить губы и несколько выдвинуть их вперед. Гласный звук [] Для произнесении этого звука необходимо исходить из положения органов речи при произнесении звука [a:],затем слегка округлить губы и произнести краткий звук []. Дифтонг [u] Звук представляет собой нечто среднее между звуками [о] и [э]. Губы при произнесении начала этого дифтонга слегка растянуты и округлены. Скольжение происходит в направлении гласного [u]. Задание 17. more – score – poor; floor – for – form; dawn – hawk – because; fork – pork – sport Задание 18. not – top – hot; Rostov-on-Don; dot – mop – mob Задание 19. tone – note – smoke; cone – loan – moan; code – hope – cope; lobe – mould – gold; boat – soap – coat Дифтонги [iә], [ai] и звук [h] Дифтонги [iә]. Ядро звука - гласный [i], а скольжение происходит в направлении нейтрального гласного, имеющего оттенок звука[λ]. Дифтонг [ai]. Его ядро – гласный звук, похожий на русский звук [a] в слове чай. Скольжение происходит в направлении звука [i], однако его образование полностью не достигается, в результате чего слышится лишь начало звука [i]. Согласный звук [h] Этого звука в русском языке нет. В английском он встречается только перед гласным и на слух представляет собой легкий, едва слышный выдох. В отличие от русского [x] английский [h] образуется без всякого участия языка, поэтому необходимо следить за тем, чтобы задняя спинка языка не поднималась близко к мягкому небу. Задание 20. hear – ear – year; here – near – fear; tear – peer – beer; rear – leer – mere Задание 21. mile – pile – kite; site – side – ride; height – light – fight; might – right – tight; pike – hike - hate Задание 22. hope – heap – hat; heal – heel – hell; health – height – hear; hood – his – ham; her – here – hate Задание 23. hit – heat – head; hall – hollow – hammer; hand – happy – hard Звуки [θ], [ð] Согласный звук [θ] В русском языке подобного звука нет. Звук[θ] – глухой. При его произнесении язык распластан и ненапряжен, кончик языка образует узкую плоскую щель, неплотно прижимаясь к нему. В эту щель с силой проходит струя воздуха. Кончик языка не должен сильно выступать за верхние зубы или слишком плотно прижиматься к губам. Зубы должны быть обнажены, особенно нижние, так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов и не приближалась к ним. Согласный звук [ð] При произнесении этого звука органы речи принимают такое же положение, как и при произнесении звука [θ]. Звук [ð] отличается от звука[θ] только звонкостью. Задание 24. through – fifth – myth; thief – booth – tooth; thank – think – thought; theatre – theory – theft Задание 25. thermometer – thick – thin; thirst – thirty – thorough; threat – three – thunder; throat – thumb – threw; faith – booth – broth Задание 26. this – that – those; there – though – these; them – they – the Звуки [w], [ŋ] Согласный звук [w] При произнесении губы округлены и значительно выдвинуты вперед, а задняя часть языка занимает примерно такое же положение, как и при произнесении русского [у]. Струя выдыхаемого воздуха с силой проходит через образованную между зубами щель. Губы энергично раздвигаются. Согласный звук [ŋ]. При произнесении задняя спинка языка смыкается с опущенным мягким небом, и воздух проходит через носовую полость. Для того, чтобы добиться нужного положения органов речи, можно сделать вдох через нос с широко открытым ртом, затем следить за тем, чтобы ни кончик языка, ни его передняя часть не касались неба. Задание 27. what – why – where; whip – wheat – while; war – wharf – water; wedding – wage – wait; waitress – waist – when weather – woman – wind Задание 28. wall – wallet – walk; walnut – waltz – won; wing – king – ping; sing – nothing – everything; nothing – anything – ring Звуки [au], [dr], [br], [gr], [tr], [fr], [θr] Задание 29. now – how – brown; out – now – house; house – mouse – loud – without Задание 30. draw – dribble – draft; drag – drab – drank; drain – dragon – drama; drape –dreadful – drugs; Dresden – dress – dry drill – drop – drink; drive – drown – drum; drift – drier – droopy Задание 31. brown – bread – brace; brain – brakes – bran; brunch – branch – brave; Brazil – breach – breathe; breath – broth – breathe Задание 32. treasure – trainer – trench; track – trade – traffic; troops – trend – trail; translate – transmit – trance Задание 33. France – French – fruit; fry – frame – free; three – thread – throat; threat – through – thrill; thirty – throne – threaten 2. РАБОТА С ЛЕКСИКОЙ Чтобы понимать читаемую литературу, необходимо овладеть определенным запасом слов и выражений. Для этого рекомендуется регулярно читать на английском языке учебные тексты, газеты и оригинальную литературу по специальности. Работу над закреплением и обогащением лексического запаса рекомендуем проводить следующим образом: а) Работая со словарем, выучите английский алфавит, а также ознакомьтесь по предисловию с построением словаря и с системой условных обозначений, принятых в данном словаре. б) Слова выписывайте в тетрадь или на карточки в исходной форме с соответствующей грамматической характеристикой, т.е. существительные - в ед. числе, глаголы - в неопределенной форме (в инфинитиве), указывая для неправильных глаголов основные формы. При переводе с английского языка на русский необходимо помнить, что трудности вызывает следующее: 1. Многозначность слов. Например, слово conventionимеет значения 1) собрание, съезд; 2) договор, соглашение, конвенция; 3) обычай; 4) условность. Подобрать нужное значение слова можно только исходя из контекста. Theconventionwassuccessful Собрание прошло, успешно. That is not in accord with convention Этоздесьнепринято. 2. Омонимы (разные по значению, но одинаково звучащие слова). Их следует отличать от многозначных слов. some - какой-нибудь и sum - сумма break - ломать и brake - тормоз left - левый и left - PastIndefiniteот глагола toleave -оставлять, покидать Only few people write with the left hand. Немногие пишут левой рукой. TheyleftMoscowforKiev. Они уехали из Москвы в Киев. 3. Конверсия. Образование новых слов из существующих без изменения слов называется конверсией. Наиболее распространенным является образование глаголов от соответствующих существительных. Например: water вода towater поливать control контроль tocontrol контролировать cause причина tocause причинять,являться причиной 4. Интернационализмы. В английском языке большое место занимают слова, заимствованные из других языков, в основном латинского и греческого. Эти слова получили широкое распространение и стали интернациональными. По корню таких слов легко догадаться об их переводе на русский язык, например: mechanization механизация, atom атом и т.д. Однако нужно помнить, что многие интернационализмы расходятся в своем значении в русском и английском языках, поэтому их часто называют «ложными друзьями» переводчика. Например, accurateточный, а не аккуратный, resin смола, а не резина, control не только контролировать, но и управлять и т.д. 5. Словообразование. Эффективным средством расширения запаса слов в английском языке служит знание способов словообразования. Умея расчленять производное слово на корень, суффикс и префикс, легче определить значение неизвестного слова. Кроме того, зная значения наиболее употребительных префиксов и суффиксов, вы сможете без труда понять значение гнезда слов, образованных из одного корневого слова, которое вам известно. Наиболее употребительные префиксы
Основные суффиксы существительных
6. В английском языке есть ряд глаголов, которые употребляются с послелогами и образуют новые понятия. Благодаря послелогам сравнительно немногочисленная группа слов отличается большой многозначностью. К этой группе относятся глаголы toget, tobe, tomake, togo, toputи ряд других. В словаре глаголы с послелогом пишутся после основного значения глагола в порядке алфавита послелогов. Часто перед послелогом пишется только начальная буква основного глагола, например, togo идти togoabout циркулировать (о слухах, деньгах) to go back возвращаться to go in for увлекаться 7. В английском языке очень часто существительное употребляется в функции определения без изменения своей формы. Структура «существительное + существительное+ существительное» (и т.д.) вызывает трудности при переводе, так как существительные стоят подряд. Главным словом в такой группе является последнее, а все предшествующие существительные являются определениями к нему. Некоторые существительные-определения могут переводиться прилагательными, например, сапе тростник, canesugar тростниковый сахар suger сахара, segercane сахарный тростник machine-buildingindustry машиностроительная промышленность 8. В текстах научного характера английские словосочетания часто переводятся одним словом: raw materials сырье radio operator радист Поскольку количество суффиксов английского языка, по которым можно установить к какой части речи относится данное слово, сравнительно невелико, для уточнения грамматических функций слова, взятого отдельно или в предложении, используются: 1) строевые слова; 2) твердый порядок слов. Строевые слова
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ВРЕМЕН Действительный залог (ActiveVoice)
|
Кафедра | Деловой иностранный язык. Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса заочной формы обучения, обучающихся... | ||
ПМ. 01 Ведение расчетных операций, мдк. 01. 01 Организация безналичных расчетов, уп. Пм. 01 [Текст]: методические указания по выполнению... | Финансы, денежное обращение и кредит» для студентов заочной формы обучения специальностей 38. 02. 01 «Экономика и бухгалтерский... | ||
Институциональная экономика [Текст]: методическое пособие по выполнению контрольной работы для студентов заочной формы обучения /сост.... | Методические указания и задания по выполнению домашней контрольной работы для студентов-заочников | ||
Методические указания и задания по выполнению контрольной работы для студентов заочной формы обучения | В связи с этим рекомендуется тщательно обдумать тему, изучить по ней теоретический материал, проанализировать судебную практику по... | ||
Специальность 080502/2 Экономика и управление на предприятии городского хозяйства | Гос впо по специальности 080105. 65 Финансы и кредит, утвержденный Министерством образования РФ «17» марта 2000 г., 180 эк/СП |
Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |