Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса


Скачать 193.48 Kb.
НазваниеМетодические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса
ТипМетодические указания
blankidoc.ru > бланк резюме > Методические указания
«ФИНАНСОВЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»

Методические указания по выполнению

контрольной работы №2

по немецкому языку

Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса,

обучающихся по всем направлениям

Квалификация (степень) бакалавр

Кафедра «Иностранные языки – 5»

Одобрено на заседании кафедры «Иностранные языки - 5»,

протокол № 1 от 9 сентября 2014 г.

Москва 2014

Методические указания разработала:

Старший преподаватель Давтян Л.В.

Деловой иностранный язык

Профессиональный иностранный язык

Иностранный язык- часть 3

Методические указания по выполнению контрольной работы № 2 для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса, обучающихся по всем направлениям, квалификация (степень) бакалавр. – М.: Финуниверситет, 2014.

Цели дисциплины
Практическая цель – подготовка будущих бакалавров к практическому использованию иностранного языка в профессиональной и личностной деятельности.

Образовательная цель – расширение знаний студентов о стране изучаемого языка в области политики, национальной культуры и экономики, расширение кругозора студента, совершенствование культуры его мышления, общения и речи.

Воспитательная цель – формирование стремления к использованию знания иностранного языка в своей профессиональной деятельности, воспитание у студентов уважительного отношения к духовным и материальным ценностям других стран и народов.
Место дисциплин в структуре ООП
Дисциплины «Деловой иностранный язык», «Профессиональный иностранный язык», «Иностранный язык - часть 3» относятся к вариативной части дисциплин гуманитарного, социального и экономического циклов. Изучение данной дисциплины готовит студентов к профессиональному общению на иностранном языке. Данная дисциплина базируется на знаниях, предусмотренных Государственным образовательным стандартом для общеобразовательной средней школы.

Вариативная часть позволяет обучающимся получить знания, умения, навыки и компетенции для успешной профессиональной деятельности.

Требования к результатам освоения дисциплины
Конечный уровень обученности студентов иностранному языку соответствует, согласно «Европейской системе уровней владения иностранным языком», параметрам уровня В1-В2 – «Самостоятельное владение, В1- пороговый уровень/ В2- Пороговый продвинутый уровень».

По окончании курса студент должен обладать следующими общекультурными (ОК) и профессиональными компетенциями (ПК).
Бакалавр экономики


№ п/п

Код

Компетенции

Формы и методы обучения

1.

ОК-1

Владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения

Индивидуальная и групповая работа с оригинальными источниками

2.

ОК-3


Способен понимать движущие силы и закономерности исторического процесса; события и процессы экономической истории; место и роль своей страны в истории человечества и в современном мире

Подготовка презентаций в PowerPoint

3.

ОК-6


Способен логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь

Дискуссии, деловые игры, , написание писем

4.

ПК-9


Способен, используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать необходимые данные, проанализировать их и подготовить информационный обзор и/или аналитический отчет

Работа с Интернет-ресурсами, материалами СМИ


Бакалавр менеджмента

№ п/п

Код

Компетенции

Формы и методы обучения

1.

ОК-1

Знание базовых ценностей мировой культуры и готовность опираться на них в своем личностном и общекультурном развитии

Индивидуальная и групповая работа с оригинальными источниками

2.

ОК-6


Умение логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь

Подготовка презентаций в PowerPoint

3.

ОК-7


Готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе


Дискуссии, деловые игры, написание писем


4.
.

ОК-10


Стремление к личностному и профессиональному саморазвитию

Подготовка сообщения на профессиональную тему

5.

ОК-14

Владение одним из иностранных языков на уровне, обеспечивающем эффективную профессиональную деятельность

Работа с Интернет-ресурсами

6

ПК-25

Знакомство с основами межкультурных отношений в менеджменте, способность эффективно выполнять вои функции в межкультурной среде

Разбор case study


Бакалавр должен владеть следующими коммуникативными компетенциями:

лингвистическая компетенция: обладать систематическим знанием грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;

социолингвистическая компетенция – выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения;

дискурсивная компетенция – строить целостные, связные и логичные высказывания разных функциональных стилей в устной и письменной речи;

социокультурная компетенция – знать культурные особенности носителей языка, их традиции, нормы поведения и этикета.

компенсаторная компетенция - привлекать в условиях недостаточного владения изучаемым языком имеющиеся знания, умения и навыки пользования иностранным языком.

В результате изучения дисциплины «Деловой иностранный язык» студент должен

знать:

  • иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и элементарного общения на деловом уровне;

  • иностранный язык для осуществления межличностного общения в профессиональной деятельности;

  • общую, деловую и профессиональную лексику иностранного языка в объеме, необходимом для общения, чтения и перевода (со словарем) иноязычных текстов в рамках делового общения;

  • основные грамматические явления и структуры, используемые в устном и письменном общении;

  • межкультурные различия, культурные традиции и реалии, культурное наследие своей страны и страны изучаемого языка;

  • основные нормы социального поведения и речевой этикет, принятый в стране изучаемого языка.

уметь:

  • использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности;

    • адекватно выражать свои мысли при беседе и понимать речь собеседника на иностранном языке;

  • заполнять анкеты, составлять резюме, составлять деловые письма на иностранном языке;

  • сообщать информацию на основе прочитанного текста в формате подготовленного монологического высказывания;

  • соблюдать речевой этикет в ситуациях повседневного и делового общения (устанавливать и поддерживать контакты, завершать беседу, запрашивать и сообщать информацию).

владеть:

    • основами публичной речи, деловой переписки, перевода текстов по специальности;

    • навыками, достаточными для делового профессионального общения, последующего изучения зарубежного опыта в профилирующей и смежной областях профессиональной деятельности для совместной производственной работы;

    • умениями грамотно и эффективно пользоваться иноязычными источниками информации (справочной литературой, ресурсами Интернета);

    • навыками выражения своего мнения в процессе делового общения на иностранном языке;

    • навыками извлечения необходимой информации из текстов объявлений, анкет, деловых писем на иностранном языке;

    • навыками самостоятельной работы.


Самостоятельная работа
а) обязательная самостоятельная работа студентов под руководством преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время и предусматривающая использование компьютерных технологий , а именно:

- выполнение заданий, рекомендованных учебными пособиями;

- выполнение тестовых заданий, предоставленных в печатном и компьютерном виде;

- просмотр видеофильмов

б) индивидуальная самостоятельная работа студентов под руководством преподавателя, предполагающая также индивидуальные консультации, в частности:

- работа с Интернет-ресурсами;

- подготовка к участию в деловых беседах, конференциях, круглых столах, дискуссиях;

- участие в студенческих олимпиадах и конкурсах по иностранному языку в своем и других вузах.
Система оценивания
Целью всех форм контроля является проверка (устная и письменная) уровня владения обучаемыми изученным языковым материалом и степени сформированности навыков и умений в различных видах речевой деятельности. Контроль является обязательным компонентом процесса обучения иностранному языку.

Контроль осуществляется следующим образом:



поурочно-текущий контроль;



по завершении изучения темы – периодический контроль;



по завершении курса обучения иностранному языку – промежуточная аттестация (итоговый контроль по дисциплине).

Текущий контроль может проходить в форме фронтального опроса, компьютерного тестирования.

Промежуточная аттестация (итоговый контроль по дисциплине) проводится в форме устного экзамена в 3 семестре.

Уровень требований и критерии оценок

Требования к результатам освоения дисциплины

Оценка

или зачет

Баллы

Соблюдение временных параметров при выполнении заданий. Правильное понимание основного содержания прочитанного текста. Беглость и выразительность речи; смысловая связность высказывания соответствие социолингвистическим параметрам ситуации; адекватный выбор лексико-грамматических единиц; грамматическая правильность. В высказывании точно определяется проблема, присутствуют собственные мысли по поводу данной проблемы, рассуждения самостоятельны и оригинальны, текст логичен; речь свободная; богатый словарный запас; текст полностью корректен; произношение корректное.

Отлично


86-100

Соблюдение временных параметров при выполнении заданий. Правильное понимание содержания прочитанного текста, Беглость и выразительность речи; смысловая связность высказывания; соответствие социолингвистическим параметрам ситуации; адекватный выбор лексико-грамматических единиц; грамматическая правильность; точность выражения замысла. В высказывании точно определяется проблема, присутствуют примеры, подтверждающие точку зрения, описание недостаточно развернутое, рассуждения не вполне самостоятельны, в тексте имеется нарушение логики; речь не вполне свободная; текст достаточно корректен, грамматические и фонетические ошибки не затрудняют понимание текста и не искажают смысл.

Хорошо


70-85

Соблюдение временных параметров при выполнении заданий. Частичное понимание содержания прочитанного текста,; ограниченный диапазон владения речевыми средствами.

Смысловая несвязность высказывания; соответствие социолингвистическим параметрам ситуации; не вполне адекватный выбор лексико-грамматических единиц;

Высказывание неполное, речь сбивчива. Грамматические ошибки затрудняют понимание смысла, много фонетических ошибок.

Удовл.

51-69

Отсутствие знаний по пройденной тематике; неадекватный выбор лексико-грамматических единиц; несоблюдение временных параметров.

Неудовл.


менее 51

Выполнено 40% и более заданий лексико-грамматического тестирования в система Stellus.

Зачтено

более 51 балла

Выполнено менее 40% заданий лексико-грамматического тестирования в системе Stellus.

Не зачтено

менее 51 балла

Устный экзамен

1. Чтение и выборочный перевод текста по профилю вуза (без словаря). Беседа с преподавателем по содержанию текста (1400-1500 п.з.).

2. Беседа с преподавателем об учебной и профессиональной деятельности студента.

Консультации

В процессе изучения дисциплин «Деловой иностранный язык», «Профессиональный иностранный язык», «Иностранный язык- часть 3»

студенты могут обращаться к преподавателю с вопросами по различным разделам курса во время индивидуальных и групповых (предэкзаменационных) консультаций или во время дежурства преподавателя в запланированные часы и дни.
Контрольные работы, собеседование по результатам их проверки
Студенты выполняют контрольную работу в соответствии с разработанной тематикой и основными требованиями к выполнению и оформлению контрольных работ. Результаты проверки контрольной работы объявляются на консультации. Неудачное выполнение контрольной работы и неумение дать правильные ответы на вопросы преподавателя в ходе собеседования ведут к повторному прохождению через эту форму промежуточного контроля.

Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

Немецкий язык

Основная
1. Архипкина Г.Д., Завгородняя, Г.С., Сарычева Г.П. Немецкий для экономистов: учебное пособие. – М.: ИТК «Дашков и К», 2010.

Дополнительная
1. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка. – Киев: Логос, 1999.

Электронные ресурсы
1. Электронно-библиотечная система (ЭБС) ООО "Издательский Дом ИНФРА-М" доступ через Интернет-репозиторий образовательных ресурсов нашего института.
Адрес: http://repository.ru

Доступ по логину и паролю.
2. Федеральная ЭБС "Единое окно доступа к образовательным ресурсам".   

Адрес: http://window.edu.ru

Доступ свободный.
3. Интернет-репозиторий образовательных ресурсов ВЗФЭИ, который является специфично организованной ЭБС, дополненной развитой системой функций обучения.
Адрес:http://repository.ru

Доступ по логину и паролю.

4. Немецкий язык. Компьютерная обучающая программа– М., 2010. – URL:http://moodle.vzfei.ru/course/view.php?id=24. Доступ по логину и паролю.
5. Немецкий язык. Лексический минимум для студентов, обучающихся по направлениям 521600 «Экономика» (бакалавр), 521500 «Менеджмент» (бакалавр). – М., 2010. – URL:http://www.vzfei.ru/rus/platforms/iya/deu.htm.
6. Немецкий он-лайн. – URL: http://www.udoklinger.de.
7. Немецкий культурный центр им. Гете в Москве. – URL: http://www.goethe.de.
8. Экономический журнал «Handelsblatt». – URL: http://www.handelsblatt.com
9. Газета «Faz». – URL: http://www.faz.net

Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ

​ Контрольные задания по английскому языку представлены в пяти вариантах. Номер варианта следует выбирать в соответствии с первой буквой фамилии студента.

 Контрольные задания выполняются на компьютере. На титульном листе (см. Приложение) указывается фамилия студента, номер группы, номер контрольной работы и фамилия преподавателя, у которого занимается студент. Электронную версию контрольной работы можно найти на сайте кафедры «Иностранные языки – 5» (см. раздел «Учебные ресурсы»).

​ В конце работы должна быть поставлена подпись студента и дата выполнения задания.

Контрольные задания должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящем пособии.

​ Выполненную контрольную работу необходимо сдать преподавателю для проверки и рецензирования в установленные сроки.

​ Если контрольная работа выполнена без соблюдения изложенных выше требований, она возвращается студенту без проверки.

Выполнение работы над ошибками

При получении проверенной контрольной работы необходимо проанализировать отмеченные ошибки и еще раз проработать учебный материал. Все задания, в которых были сделаны ошибки или допущены неточности, следует еще раз выполнить в конце данной контрольной работы. Контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять. Во время зачета учитываются результаты выполнения контрольной работы.

Контрольная работа №2

I) Прочитайте резюме и определите, являются ли утверждения (1-5)

а) истинными или б) ложными

внесите ответы в таблицу

Zur Person

Boris Krause

Weserstraße 50

28757 Bremen

Tel.: 0421/61837

E-Mail: boris@krause.de

Geburtsdatum, -ort: 6- August 1976 in Aurich

Familienstand: ledig, keine Kinder

Schulabschlüsse

1993 Realschulabschlüsse

1997 Abitur (Note 2,4)

Beruflicher Werdegang

2004-laufend „Teamleiter der“ Bereiche „Sparen“ und „Kredite“ im Privatkundengeschäft

2000-2004 Berater im Privatkundengeschäft

1997-2000 Ausbildung zum Bankkaufmann bei der Kredit AG Bremen

Kenntnisse:

Fremdsprachen: Russisch

Wirtschraftsenglisch

Französisch

Freizeit Reisen, Wandern, Lesen

1) Boris Krause hat sein Abitur 1993 gemacht

2) Bei der Kreditbank in Bremen hat er seine Ausbildung als Bankier gemacht

3) Boris wurde 1976 in Aurich Wasserstraße 50 geboren

4) Vier Jahre war er für Beratung im Privatkundengeschäft zuständig

5) Boris ist geschieden, hat keine Kinder

6) Er hat sich in den Bereichen Kundenberatung und Verhandlungsführung weitergebildet

7) In seiner Freizeit reist er gerne

1

2

3

4

5

6

7






















II) Заполните анкету:

PERSONALBOGEN

1. Persönliche Angaben







Familienname Vorname







Geburtsdatum Geburtsort (Stadt, Land)







Staatsangehörigkeit Familienstand

2. Anschrift




Straße und Hausnummer







Postleitzahl Wohnort







Telefon Privat Telefax







Mobiltelefon E-Mail

III) Прочтите деловое письмо и вставьте пропущенные слова и словосочетания.

Gerhard Schneider GmbH

Poststr.12

12345 Lenneburg

Antiqueshaus-Schiller

HERRN GESCHÄFTSFÜHRER

FREIDRICH SCHILLER

Am Markt 9

12345 Weimar

Einladung …(1)

Sehr geehrter Herr Schiller,

über die Einladung zur Eröffnung Ihrer neuen Geschäftsfiliale…

….sehr ….(2) Meine Frau und ich … natürlich sehr …(3)

Übrigens, Herr Schmitz-Kirchen, Redakteur der Zeitschrift „World of

Interiors“, …(4)

Da ich … in Weimar nicht …(5), bitte ich Sie, mir

….(6) zu schicken.

Wir freuen uns schon sehr auf …. (7) mit Ihnen.

…. (8) freundlichen….

Ihr (Unterschrift)

a) würde sich freuen

b) zur Eröffnung

c) eine Wegschreibung

d) habe … ich mich gefreut

e) kommen … gerne

f) mich ... so gut auskenne

g) ein Wiedersehen

h) Mit … Grüßen

1

2

3

4

5

6

7

8

























IV). Расположите слова в предложениях (1-6) в правильном порядке, чтобы получился текст телефонного разговора

Sekretärin, Fechtner Max

S: Krause. Sekretariat, Frau

F: Rundschau. Guten Tag. Hier spricht von der Weinheimer Max Fechtner zu sprechen? Ist Frau Krause

S: in einer Besprechung. Sie ist leider es denn? geht Worum

F: Wir Informationsmaterial erhalten von Ihnen haben 100-jährige Jubiläum. über

Artikel gerne einen Wir möchten schreiben und führen ein Interview

S: Wir könnten Sie um einen Termin zurückrufen, zu vereinbaren.

F: 06231-72, Durchwahl 541.:Ja das passt mir gut Telefonnummer: meine Ich gebe Ihnen

S: Sie heute Wir rufen noch an

F: auf Wiederhören. :Danke und

V). Подберите к названиям профессий (1-10) соответствующие им определения (a-j) Внесите ответы в таблицу.

1.Auditor (m)

– j) der unbeschränkt haftende Gesellschafter einer Kommanditengesellschaft

2. Bankier(m)

– i) ist eine Dienstleistungs-bzw. Rechtsperson, die mit Verwaltung einer Sache betraut ist


3. Börsenmakler(m)

h) Persönliche Assistentin eines Ministers


4. Kundenberater(m)

– g) die Person, die die Waren verschiedener Hersteller beschaffen, zu einem Sortiment zusammenfügen und an nicht-gewerbliche Kunden verkaufen.


5. Entwickler (m)

– e) eine Person, die das Studium der Wirtschaftswissenschaften abgeschlossen hat und/ oder im universitaren, staatlichen oder privatwirtschaftlichen Bereich als Ökonom arbeitet


6. Einzelhändler (m)

- f) eine Person, die eine Konstruktion formuliert, bevor diese umgesetzt wird


7. Ministerialreferent (m)

- d) persönlicher Ansprechpartner für die Planung, Betreuung und Realisierung der Projekte der Kunden


8. Verwalter (m)

– a) ist eine Person, die durch Befragen, Beobachten, Zuhören überprüft, wie eine Person oder Organisation sich entwickelt und ob Vorgaben eingehalten werden


9. Komplementär (m)

– b) ist Inhaber eines Bankhauses


10. Wirtschaftswissenschaftler (m)

– c) ist eine Person, dessen Aufgabe darin besteht, Wertpapiere aus den zugewiesenen Segmenten sowohl auf fremde als auch auf eigene Rechnung zu vermitteln und auf diese. Weise den Kurs (Börsenpreis) zu ermitteln




1

2

3

4

5

6

7

8

9

10































VI). Соедините части предложений (1-10) и (a-j) по смыслу. Внесите ответы в таблицу

1 Man bezeichnet das Kapital als…

a) Kundenbedürfnisse zu erkennen und darauf zu reagieren

2. Rohstoffe und Energiequellen…

b) dass er schöpferisch gestaltende Person im Betrieb ist, der neue Ideen entwickelt

3. Die Kultur des Unternehmens bilden folgende Bestandeile, …

c) um sie optimal bedienen zu können

4. Service bezeichnet die Art und Weise,….

d) wie man im Unternehmen und nach außen mit Menschen umgeht

5. Für das Unternehmen geht es darum…

e) die für die Zufriedenheit der Kunden, das Gelingen eines Marketingplanes und damit für den Unternehmenserfolg entscheidend sind: Kunden, Service, Miterbeier und Qualität

6. Vom Unternehmer wird erwartet,…

f) muss man zuerst erschließen und gewinnen

7. Der Unternehmer muss Probleme und Bedingungen der Kunden kennen, …

g) abgeleiteten Produktionsfaktor

8.Wie erfolgreich in einem Land Umweltpolitik betrieben wird, hängt ganz entscheidend davon ab,…

h) an die Aussichten auf die Zusammenarbeit zu denken

9. Schon bei dem ersten Messegespräch ist es für beide Seiten wichtig,….

i) wie sich die Bürger für den Umweltschutz einsetzen

10. Wenn die Ware nicht bis zum Ende Mai bei uns eingetroffen ist,….

j) werden wor Sie leider für den entstandenen Schaden haftbar machen



1

2

3

4

5

6

7

8

9

10































VII Определите, к какому типу писем относятся части предложений из деловых писем. Отметьте номера.

1. Wir danken Ihnen für Ihr Angebot und bestellen …..

2. Es gelten die allgemeinen Lieferbedingungen.

3. Wir bitten um sofortige Bestätigung unseres Auftrags.

4. Bitte senden Sie uns ein Angebot mit Mustern für folgende Artikel:…..

5. Über einen Auftrag würden wir uns sehr freuen.

6. Wir benötigen ausführliche Angaben über Lieferzeiten, Preise, Liefer- und Zahlungsbedingungen.

7. Bitte senden Sie uns so bald wie möglich ein unverbindliches Angebot

8. Wir danken Ihnen für Ihren Aufrag. den wir wie folgt notiert haben…

9. Alle nötigen Angaben finden Sie in beiliegender Rechnung

10. Hiermit bestätigen wir Ihnen Ihren Aufrag….

11. Bitte überweisen Sie den Rechnungsbetrag auf folgendes Konto: …

12. Gerne unterbreiten wir Ihnen folgendes Angebot….

13. Wir werden Ihren Auftrag wie folgt ausführen:….

Anfrage:___________________________________________

Angebot:__________________________________________

Auftrag:___________________________________________

Auftragsbestätigung:________________________________

Rechnung:________________________________________

Похожие:

Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса iconМетодические указания по выполнению контрольной работы №2 по английскому...
Методические указания по выполнению контрольной работы №2 для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса, обучающихся...

Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса iconМетодические указания по выполнению контрольных работ Для самостоятельной...
За курс обучения студенты выполняют одну контрольную работу и сдают экзамен. Обучение деловому иностранному языку предполагает следующие...

Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса iconМетодические указания по выполнению контрольных работ Для самостоятельной...
За курс обучения студенты выполняют одну контрольную работу и сдают экзамен. Обучение деловому иностранному языку предполагает следующие...

Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса iconМетодические указания и задания по выполнению домашней контрольной...
Методические указания и задания по выполнению домашней контрольной работы для студентов-заочников

Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса iconМетодические указания по выполнению контрольной работы Для самостоятельной...
Для самостоятельной работы студентов 4 курса, обучающихся по направлению 080100. 62 «Экономика», профиль «Финансы и кредит» (программа...

Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса iconМетодические указания по выполнению контрольной работы Для самостоятельной...
Для самостоятельной работы студентов 4 курса, обучающихся по направлению 080100. 62 «Экономика», профиль «Финансы и кредит» (программа...

Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса iconМетодические указания по выполнению контрольной работы №2 Для самостоятельной...
Деловой иностранный язык. Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса заочной формы обучения, обучающихся...

Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса iconМетодические указания по выполнению контрольной работы Для самостоятельной...
Целью обучения аудированию является развитие различных коммуникативных видов аудирования, понимание диалогической и монологической...

Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса iconМетодические указания и задания по выполнению домашней контрольной...
Задания контрольной работы составлены преподавателем ноу спо рязанский кооперативный техникум Елисеевой Н. А

Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому языку Для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса iconМетодические указания по выполнению контрольной работы для студентов...
Теория менеджмента (теория организации, организационное поведение). Методические указания по выполнению контрольной работы для самостоятельной...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на blankidoc.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
blankidoc.ru