Скачать 0.52 Mb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И МОЛОДЁЖИ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ ГБПОУ РК «КЕРЧЕНСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ» УТВЕРЖДАЮ Зам. директора по УР _________Н.В.Чернышева «___» _____________ 20 __ г. Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык для студентов III курса специальность: 18.02.05 Производство тугоплавких неметаллических и силикатных материалов и изделий Рассмотрено и одобрено на заседании предметной цикловой комиссии химико-технологических дисциплин Протокол №___ от __________2015 г. Председатель ПЦК____________ Е. В. Гусакова Разработал преподаватель _____________Н. Ю. Григорьева ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Одной из важнейших стратегических задач современной профессионального образования является формирование компетентности будущих специалистов. Квалификационные характеристики по всем специальностям профессионального образования содержат такие требования, как умение осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития; использовать информационно-коммуникативные технологии для совершенствования профессиональной деятельности; заниматься самообразованием. Обозначенные требования к подготовке студентов делают их конкурентоспособными на современном рынке труда. В этой связи, всё большее значение приобретает самостоятельная работа обучающихся, создающая условия для формирования у них готовности и умения использовать различные средства информации с целью поиска необходимого знания. Самостоятельная работа преследует цели:
Материал для самостоятельной работы студентов должен конструироваться преподавателем по следующим принципам: 1. Необходим предварительный разносторонний анализ изучаемого материала с ответом на вопросы: Что дано? Как дано? Зачем дано? Почему именно так, а не иначе? 2. Определить способы логической и методической обработки материала. 3. Уточнить место темы в системе курса и общей системе обучения. 4. Выявить трудности для обучаемых, сопряжённые с индивидуальными особенностями, уровнем знаний и познавательной деятельности. 5. Подготовиться для решения следующих задач: - формирование умений отделять понятное от непонятного, вычленять непонятное; - формирование умений выделять внутренние связи между элементами явления; - формирование умений вычленять главное. 6. При подборе и разработке заданий, упражнений необходимо исходить прежде всего из сравнительного анализа, придавая вопросам чёткое целевое направление, определяя предполагаемые ответы обучаемых. 7. Структура материала в целом должна чётко соблюдать принцип – от простого к сложному, от частного к общему. Методы самостоятельной работы студентов:
Самостоятельная работа студентов включает в себя (структура):
Объем времени, отведенный на внеаудиторную самостоятельную работу, составляет не менее 50 % времени при очной форме обучения. Для организации самостоятельной работы необходимы следующие условия:
Основные виды внеаудиторной самостоятельной работы студентов при изучении дисциплины «Иностранный язык»:
Методические рекомендации при работе с учебником 1. Работа с учебником. Для обеспечения максимально возможного усвоения материала и с учётом индивидуальных особенностей студенов, можно предложить им следующие приёмы обработки информации учебника: - конспектирование; - составление плана учебного текста; - тезирование; - аннотирование; - составление тематического тезауруса; - выделение проблемы и нахождение путей её решения; - самостоятельная постановка проблемы и нахождение в тексте путей её решения; - определение алгоритма практических действий (план, схема). Методические рекомендации при работе со словарями и справочниками При изучении английского языка, студенты всегда обращаются к словарям. Лексикографические источники предоставляют собой необходимую словарную, фоновую и специальную информацию. Иными словами, специальные словари можно рассматривать на современном этапе как один из мощных информационных ресурсов, играющих ориентирующую и объясняющую роль в изучении иностранного языка и, следовательно, эффективно способствующих реализации образовательной программы в целом. Для эффективного изучения английского языка, студентам необходимо иметь 2 вида словарей: одноязычный словарь (толковый английский словарь); англо-русский / русско-английский (двуязычный словарь). Помимо словарей общеупотребительной лексики, возрастает и число специализированных словарей: толковых, двуязычных, многоязычных; общих, специальных, политехнических, отраслевых, словарей-справочников. Для полноценного и качественного перевода текстов профессиональной тематики лучше иметь базисный словарь, который включает восемьдесят тысяч слов. А для более важной работы с переводами необходим большой словарь, содержащий 120 тысяч слов. Работа с иностранными текстами предполагает определенный уровень культуры пользования словарем. Прежде чем начинать заниматься переводом, нужно изучить структуру словаря. Словарь включает следующие разделы: -фонетическая транскрипция слов; - иерархия значений и подзначений; - словарная часть; - сфера употребления и стилистическая характеристика; - грамматическое приложение; - фразеология Грамматическая информация содержит: - помету, определяющую часть речи; - сведения о нестандартно образуемых формах. Помета, указывающая на часть речи, дается для всех отдельных слов, а также для словосочетаний. В словаре используются следующие пометы: n- существительное; adj-прилагательное; adv-наречие; num-(количественное) числительное; v- глагол; pron- местоимение; prep- предлог; cj- союз; part- частица; int- междометие. Методические рекомендации при ответах на контрольные вопросы При изучении иностранного языка особое внимание следует уделить правильному чтению текстов и последующим ответам на контрольные вопросы. Понимание текста достигается при осуществлении видов чтения: ознакомительного, просмотрового, изучающего, поискового. Просмотровое чтение предполагает получение общего представления о читаемом материале. Его целью является получение самого общего представления о теме и круге вопросов, рассматриваемых в тексте. Такое чтение имеет место при первичном ознакомлении с содержанием новой публикации с целью определить, есть ли в ней интересующая читателя информация, и на этой основе принять решение – читать ее или нет. Оно также может завершаться оформлением результатов прочитанного в виде сообщения или реферата. Ознакомительное чтение (reading for the main idea) представляет собой познающее чтение, при котором предметом внимания читающего становится все речевое произведение (книга, статья, рассказ) без установки на получение определенной информации. Это чтение “для себя”, без предварительной специальной установки на последующее использование или воспроизведение полученной информации. Основная коммуникативная задача, которая стоит перед читающим, заключается в том, чтобы в результате быстрого прочтения всего текста извлечь содержащуюся в нем основную информацию, т.е. выяснить, какие вопросы и каким образом решаются в тексте, что именно говорится в нем по данным вопросам. Изучающее чтение (detail reading) предусматривает максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое ее осмысление. Объектом “изучения” при этом виде чтения является информация, содержащаяся в тексте. Его задачей является также формирование у обучаемого умения самостоятельно преодолевать затруднения в понимании иностранного текста. Поисковое чтение (reading for specific information) ориентировано на чтение газет и литературы по специальности. Его цель – быстрое нахождение в тексте вполне определенных данных (фактов, характеристик, цифровых показателей и т.д.). В учебных условиях поисковое чтение выступает скорее как упражнение, так как поиск той или иной информации, как правило, осуществляется по указанию преподавателя. Поэтому оно обычно является сопутствующим компонентом при развитии других видов чтения. Овладение технологией чтения осуществляется в результате выполнения предтекстовых, текстовых и послетекстовых упражнений. Предтекстовые упражнения направлены на устранение смысловых и языковых трудностей. В текстовых заданиях обучаемым предлагаются коммуникативные установки, в которых содержаться указания на вид чтения, необходимость решения определенных познавательно – коммуникативных задач в процессе чтения. Предваряющие вопросы должны отвечать ряду требований:
Послетекстовые упражнения предназначены для проверки понимания прочитанного. После полного понимания прочитанного материала необходимо дать чёткий и лаконичный ответ или ответы на поставленные контрольные вопросы. Сделать это можно, владея минимальным лексическим запасом при использовании словарей или дополнительных справочников. Ответы надо конкретизировать, избегая сложных синтаксических конструкций и расплывчатых суждений. Методические рекомендации при выполнении грамматических упражнений Формы самостоятельной работы с грамматическим материалом: - устные грамматические и лексико-грамматические упражнения по определенным темам; - письменные грамматические и лексико-грамматические упражнения по определенным темам; - составление карточек по отдельным грамматическим темам (части речи; основные формы правильных и неправильных глаголов и т. д.); - поиск и перевод определенных грамматических форм, конструкций, явлений в тексте; - синтаксический анализ и перевод предложений (простых, сложносочиненных, сложноподчиненных, предложений с усложненными синтаксическими конструкциями); - перевод текстов, содержащих изучаемый грамматический материал. Чтобы успешно усвоить материал для самостоятельной работы студент должен изучить грамматические правила, выполнить тренировочные лексико-грамматические упражнения, проверить себя, ответив на вопросы для самоконтроля и после этого выполнить тестовые задания. Тетрадь с выполнениями упражнениями и тестами сдается преподавателю для проверки. КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ Критериями оценок результатов внеаудиторной самостоятельной работы студента являются:
Критерии оценивания выполнения упражнений Оценка «5» Задания выполнены на 90-100% Оценка «4» Задания выполнены на 75-89% Оценка «3» Задания выполнены на 50-74% Оценка «2» Задания выполнены менее чем на 50% Перечень тем внеаудиторной самостоятельной работы
Раздел 3. Основы перевода профессионально-ориентированных текстов Самостоятельная работа №1 Тема: «Рецептивные и продуктивные навыки словообразования» Цель: развитие навыков письма, перевода английских слов с учетом способов словообразования, значения префиксов, суффиксов. Форма самостоятельной работы: выполнение грамматических упражнений План изучения темы: 1.Изучить таблицы основных префиксов, суффиксов различных частей речи в английском языке, их значение. Парахина А. В. Пособие по переводу технических текстов. – М.: Высш. шк., 1972 – С. 8-11. 2.Выполнить письменно грамматические упражнения: Ex. 1.Copy, mark out suffixes and prefixes in the following words, translate them into Russian: Перепишите, выделите префиксы и суффиксы в словах, переведите их на русский язык: 1.Untrue, prehistoric, ultramodern, postwar, ex-champion, anti-body, decompose, deform, discover, disappearance, reread, coauthor, unequal, misunderstand, anti-fascist, interaction, superhuman, ultra-violet. 2.Achievement - achieve, resistance - resistant, assistance - assistant, celebration - celebrate, difference - different, city - citizen, nation - national - nationality, measure - measurement, develop - development, act - active - activity, contain - container, discover - discovery - discoverer, graduate - graduation, educate - education, act - action - activity - active, govern - governor - government. Ex. 2.Copy the sentences, translate them into Russian. Pay attention to the meaning of the underlined words. Перепишите предложения, переведите их на русский язык. Обратите внимание на значение подчеркнутых слов. 1.I was waiting for your report. 2. They report the results of their experiment every Monday. 3. His report contains some of his thoughts about the experiment. 4. You’ll make progress if you work hard. 5. He thought about his new work. 6. I have a present for you. 7. I am busy at present. 8. He presented me with a book. Ex. 3.Write a compound noun as in the example: Напишите сложные существительные, как в примере: E.g.: a walk lasting for three miles – a three-mile walk. 1. A flight lasting for ten hours - ... . 2.A language course that lasts four weeks - ... . 3.A meal that consists of three courses - ... . 4.A hotel with five stars - ... . 5. A speed limit of 30 miles an hour - ... . Ex.4.Copy, translate the international words: Перепишите, переведите интернационализмы:: a) Specialist, institute, university, culture, national, traditional, progressive, moral, socialist, public, programmer, popular, modern, revolution, revolutionary, lecturer, historic, acceleration, motor, method, problem, energy, radio, temperature, progress, television. 5. Copy, translate the words: Перепишите, переведите слова: Ice-hockey, world-wide, newspaper, birthplace, sportsman, peace-loving, highland, underground, north-west, well-known, multinational, vice-president. Литература: 1.Агабекян И.П. Английский язык. – Ростов н/Д: Феникс, 2009. 2.Парахина А. В. Пособие по переводу технических текстов. – М.: Высш. шк., 1972. Раздел 4. Устная профессиональная речь Самостоятельная работа №2 Тема: Лексико-грамматический минимум обеспечения презентации Цель: изучить структуру, лексику презентации; развить навыки письма. Форма самостоятельной работы: работа со словарями при подготовке презентации. План изучения темы: 1.Изучить основные требования к составлению презентаций. 2.Записать лексику по теме (коммуникативный уровень проведения презентации). Speech preparation Подготовка речи Choose Topic Выбрать тему Gather Information Собрать информацию Research Провести исследование Select Отобрать Organize Организовать Write Написать Practice Практиковать Revise Повторить, просмотреть Rehearse Отрепетировать Present Представить Коммуникативный уровень проведения презентации Simple presentation Introduction
Introducing the topic
Time consciousness
Showing organization
Sequencing
Giving Reasons
Generalizing
Highlighting
Giving Examples
Summarizing
Concluding
Follow-up
Примерные требования к оформлению презентации Оформление слайдов
Представление информации
Интернет-ресурсы: http://www.learn-english.ru/theory/business_english.php Самостоятельная работа №3 Тема: Профессионально-ориентированный лексический минимум (составление и изучение словаря терминов). Цель: изучение терминологии по специальности, развитие навыков чтения, перевода профессионально-ориентированных текстов, развитие навыков письма. Форма самостоятельной работы: работа со словарями с последующим чтением, письмом. План изучения темы: 1.Выписать новую лексику в словарь, выучить ее. 2.Читать, переводить текст «Chemistry in our life ». 3.Выполнить упражнения (№1 – письменно, №2 - устно). Chemistry in our life Chemistry is the science of matter, especially its properties, structure, composition, behavior, reactions, interactions and the changes. Traditional chemistry starts with the study of matter, atoms, molecules, substances, metals, crystals, and other aggregates of matter in solid, liquid, and gas states. Chemistry is sometimes called "the central science" because it connects physics with other natural sciences such as astronomy, geology and biology. We're all chemists. We use chemicals every day and perform chemical reactions. Even your body is made of chemicals. Chemical reactions occur when you breathe, eat, or just sit there reading. All matter is made of chemicals, so the importance of chemistry is that it's the study of everything. Chemistry Explains Cooking Chemistry explains how food changes as you cook, how your body uses the food you eat, and how ingredients interact to make food. The food chain present in every ecosystem is also a major part of chemistry in everyday life. Cleaning Chemistry explains how cleaning works. You use chemistry to help decide what cleaner is best for dishes, laundry, yourself, and your home. Medicine You need to understand basic chemistry so you can understand how vitamins, supplements, and drugs can help or harm you. Part of the importance of chemistry lies in developing and testing new medical treatments and medicines. Environment How can you clean up the environment? What processes can produce the things you need without harming the environment? Everyone can and should understand basic chemistry, but it may be important to take a course in chemistry or even make a career out of it. It's important to understand chemistry if you are studying any of the sciences because all of the sciences involve matter and the interactions between types of matter. Students wanting to become doctors, nurses, physicists, geologists, pharmacists, and (of course) chemists all study chemistry. Chemistry-related jobs are plentiful and high-paying. The importance of chemistry won't be diminished over time, so it will remain a promising career path. Vocabulary 1.natural science 2.matter 3.composition 4.behaviour 5.reaction 6.interaction 7.change 8.elementary particle 9.atom 10.molecule 11.substance 12.solid/liquid/gas state 13.chemical 14.perform chemical reactions 15.importance 16.to explain 17.supplement 18.drugs 19.to harm 20.to develop 21.to test 22.medical treatment 23.medicine 24.chemistry-related job 1.естественная наука 2.вещество 3.состав 4.поведение 5.реакция 6.взаимодействие 7.изменение 8.элементарная частица 9.атом 10.молекула 11.вещество 12.твердое/жидкое/газообразное состояние 13.химикат 14.проводить химические реакции 15.важность, значение 16.объяснять 17.добавка 18.лекарства 19.вредить 20.разрабатывать 21.тестировать 22.медицинское лечение 23.медицина, лекарство 24.относящаяся к химии работа Exercises 1.Make up a plan of the text “Chemistry in our life”: Составьте план текста “Chemistry in our life”: 1.Chemistry as a science. 2…. 2.Answer the questions on the text: Ответьте на вопросы по тексту: 1.What does the science chemistry study? 2.Why is chemistry called the central science? 3.Why can all people be called chemists? 4.What does chemistry explain? 5.Why is it important to understand chemistry? 6.Name chemistry-related jobs. Раздел 5. Перевод Самостоятельная работа №4 Тема: Лексический минимум компьютерных (информационных) технологий: изучение словаря терминов, выполнение упражнений Цель: изучить компьютерную терминологию, развить навыки чтения, перевода, письма по теме с использованием новой лексики. Форма самостоятельной работы: работа со словарями с последующим чтением, письмом. План изучения темы: 1.Выписать новую лексику в словарь, выучить ее. 2.Читать, переводить текст «HARDWARE». 3.Ответить устно вопросы для самоконтроля по тексту «HARDWARE». 4.Выполнить письменное упражнение. Copy, learn the terms. Перепишите, выучите термины. Hardware Vocabulary 1.amount — количество 2capacity — вместительность 3.CPU, microprocessor — микропроцессор 4.hard disk — жесткий диск, «винчестер» 5.input hardware — устройства ввода данных 6.output hardware — выходные устройства отображения информации 7.processing hardware — устройства обработки данных 8.RAM — ОЗУ (оперативное запоминающее устройство) 9.ROM — ПЗУ (постоянное запоминающее устройство) 10.CD-ROM — накопитель на компакт-дисках (CD) 11.scanner — сканер 12.storage hardware — устройства хранения данных 13.to convert — преобразовывать 14.to direct — управлять 15.to execute — выполнять 16.to interpret — переводить 17.to provide — обеспечивать |
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы студентов разработаны в соответствии с рабочими программами,... | ... | ||
Методические указания по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по учебной дисциплине иностранный язык предназначены для... | «Иностранный язык», утвержденной для специальности 23. 02. 01 Организация перевозок и управление на транспорте (по видам) с учетом... | ||
Методические рекомендации предназначены для использования студентами профессиональных образовательных организаций в процессе выполнения... | Методические указания предназначены в помощь для Вашей самостоятельной внеаудиторной работы с целью самостоятельного изучения и усвоения... | ||
Методические рекомендации разработаны на основе рабочей программы учебной дисциплины одб. 01 Иностранный язык (английский) | Методические рекомендации предназначены для использования студентами гбпоу «пгк» в процессе выполнения внеаудиторной самостоятельной... | ||
Методические рекомендации предназначены для использования студентами профессиональных образовательных организаций в процессе выполнения... | ... |
Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |