Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Факультет Права
Кафедра теории права и сравнительного правоведения
УМК1
Учебно-методический комплекс
для студентов 1 курса
Факультета Права
Москва - 2011
УМК1: Учебно-методический комплекс кафедры теории права и сравнительного правоведения для студентов 1 курса Факультета Права // Автор-составитель проф. В.Б.Исаков. – М.: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики». – 2011. – 382 с.
Учебно-методический комплекс содержит рекомендации по учебной и научной работе, словарь юридической терминологии, программы, планы семинарских занятий и другие материалы, необходимые студентам 1 курса Факультета Права для успешного освоения теоретико-исторических дисциплин.
В работе над комплексом принимали участие Ю.Г.Арзамасов, Р.Ю.Белькович, А.М.Голощапов, И.Ю.Богдановская, Н.Н.Ефремова, В.И.Карпец, Д.В.Мазаев, Б.В.Назмутдинов, Д.Ю.Полдников, А.В.Ремигайло, Е.Н.Салыгин, А.А.Сафонов, А.В.Сердюков, В.Ю.Скоробогатов, Л.Р.Сюкияйнен, А.С.Туманова, И.А.Шаповалов
© Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», 2011.
© Исаков Владимир Борисович, 2011.
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УЧЕБНОЙ И НАУЧНОЙ РАБОТЕ
Азы науки: урок первый. Правила цитирования источников
Один из главных навыков, который необходимо усвоить с первого дня учебы в вузе, – умение правильно цитировать источники, оформлять библиографические сноски и списки литературы. В большинстве случаев для предварительной оценки письменной работы преподавателю достаточно взглянуть на то, как оформлен ее научно-вспомогательный аппарат. Небрежные цитаты, неточные сноски, вкривь и вкось составленный список литературы – все, саму работу можно дальше не смотреть: уровень научной и деловой культуры автора очевиден. Существует немало примеров, когда не только курсовые, дипломные, но даже диссертационные работы «проваливались» по причине, казалось бы, мелкой технической небрежности: путаницы в инициалах, фамилиях, источниках, наименованиях научных работ и т.п. Поэтому необходимо изучить приведенные ниже простые правила и неукоснительно их соблюдать.
Текст письменной работы должен быть набран, тщательно отформатирован и напечатан одним и тем же шрифтом, предпочтительно – Times New Roman, высота – 14 пунктов; межстрочный интервал – полуторный, абзацный отступ – 1,25 см.
В зависимости от цели работы, сноски помещаются в подстрочнике (т.е. внизу каждой страницы) либо конце всей работы (например, в конце статьи). Нумерация сносок (опять же, в зависимости от типа работы) – постраничная или сплошная. Сноски набираются шрифтом Times New Roman высотой 12 пунктов.
Все аббревиатуры и сокращения, за исключением заведомо общеизвестных, должны быть расшифрованы при первом употреблении в тексте. Возможен список используемых автором сокращений, который приводится в конце работы. Ваша работа, безусловно, выиграет, если вы не будете использовать в тексте (тем более – в устной речи) сокращения «РФ».
Цитата должна приводиться в кавычках и строго соответствовать тексту оригинала. Если по каким то причинам в тексте цитаты пропускаются отдельные слова, то в этом месте (в начале, в конце или в середине предложения) должно быть поставлено отточие (…), указывающее, что цитата приведена с пропусками.
В принципе не рекомендуется заменять цитату пересказом текста. В тех же случаях, когда это все же приходится делать (например, вы ссылаетесь на крупную работу и вам по контексту требуется коротко передать ее основное содержание), такой пересказ должен быть объективным и точным, не содержать штампов и субъективных оценок.
В любом случае следует точно указывать источники приводимых в тексте цитат, цифровых и фактических данных. При этом точки, запятые и другие знаки препинания ставятся в тексте после номера сноски.
Например:
Британия, напротив, по практически общепризнанному мнению, «восприняла лишь слабые зачатки римских искусств, ремёсел и образованности»1 и «сравнительно с Галлией и Испанией… оставалась слабо романизированной римской провинцией»2.
При ссылке на правовой источник в сноске необходимо указать его полное официальное наименование и официальный источник, в котором он опубликован, а также все официальные источники, в которых опубликованы изменения и дополнения к нему. Например:
Федеральный закон от 24 февраля 1995 года № 38-ФЗ «О предупреждении распространения в Российской Федерации заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции)» // Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. № 14. Ст. 1212; 1996. № 34. Ст. 4027; 1997. № 3. Ст. 352.
Определение Судебной коллегии по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации от 6 декабря 2001 года по делу Терешонка // Бюллетень Верховного Суда Российской Федерации. 2003. № 1. – С. 17-19.
Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 10 февраля 2000 года № 6 «О судебной практике по делам о взяточничестве и коммерческом подкупе» // Бюллетень Верховного Суда Российской Федерации. 2000. № 4. – С. 5-9.
При использовании журнальных материалов следует указывать фамилию и инициалы автора статьи; её название; наименование журнала; год издания; номер журнала; номер страницы.
Например:
Никифоров А.С. Уголовное право современной Англии (обзор английской литературы по уголовному праву) // Советское государство и право. 1954. № 6. – С. 141-142.
Прохоров В.С. К вопросу о субъективной стороне соучастия // Вестник Ленинградского университета. № 11. 1962. Серия экономики, философии и права. Вып. 2. – С. 116-117.
При ссылке на книгу указываются фамилия и инициалы автора (или авторов – через запятую); название книги; город, где книга издана; год издания; страница. Для коллективных монографий и сборников статей (если авторы не указаны перед заглавием книги) указывается редактор (отв. редактор), а для сборников статей также первые три автора.
Например:
Цвайгерт К., Кётц Х. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права: В 2-х тт. Том I. Основы: Пер. с нем. М.: 2000. – С. 275.
Рарог А.И. Субъективная сторона и квалификация преступлений. М.: 2001. – С. 27.
Савинов В.Н. О психическом отношении виновного к квалифицирующим обстоятельствам в умышленных преступлениях против личности // Гарантии прав личности и проблемы применения уголовного и уголовно-процессуального законодательства. Ярославль. 1989. – С. 106.
Все библиографические источники на иностранных языках следует указывать на языке оригинала, избегая аббревиатур и по возможности следуя тем же правилам, что и при оформлении библиографии на русском языке.
Например:
Pradel J. Droit pénal comparé. P.: 1995. – P.4.
Pollock F., Maitland F.W. The History of English Law Before the Time of Edward I. 2nd ed. Volume I. Cambridge. 1898. – P. 1.
Noyes H.S. Felony-Murder Doctrine Through the Federal Looking Glass // Indiana Law Journal. 1994. Vol. 69. № 2. – P.540-541.
Список литературы в конце работы оформляется по приведенным выше правилам, при этом источники располагаются в порядке их упоминания в тексте, либо по нарастанию года издания, или (предпочтительно) в алфавитном порядке. Если список литературы составлен в алфавитном порядке, то цифровая нумерация в таком списке не ставится. Если в работе широко используются официальные материалы (выступления главы государства или главы Правительства, акты законодательства или судебная практика), список такого рода источников целесообразно дать в начале работы отдельной рубрикой. Иностранные источники (на латинице) также даются отдельной рубрикой в начале или в конце списка источников.
Более детально с правилами оформления сносок и ссылок можно ознакомиться в библиографическом ГОСТ Р 7.0.5-2008.
|