Жизнь способ употребления


НазваниеЖизнь способ употребления
страница79/79
ТипДокументы
1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   79
Переводчик выражает особую благодарность первой читательнице книги Анне Зиндер и редактору Ольге Абрамович.


1 Mise-en-abîme (mise en abyme) букв.: сталкивание в пропасть (фр.) — геральдический термин для обозначения изображения, в котором часть гербового поля воспроизводит все поле целиком — и так далее до бесконечности. Этот метод автор неоднократно упоминает при описании изображений, «уходящих в бесконечность», т. е. повторяющих — внутри себя — свои точные или несколько искаженные уменьшенные копии. Примеч. пер.


2 Сочетание слов comte (граф) + — entement + passe (перевозит) riche (богатая) S (-эс) дает в результате пословицу «contentement passe richesse» (счастье дороже денег). Примеч. пер.


3 Чокнутый (фр.) Примеч. пер.


4 Кинишко (фр.) Примеч. пер.


5 Игра слов на омонимии (neuf означает «новый» и «девять») приводит к тому, что выражение «старый из нового» или «старый с девяткой» разгадывается как «девяностолетний». Примеч. пер.


6 Игра слов на омофонии: lancette (ланцет) + laitue (латук) + rat (крыса) = l'An VII les tuera (год VII их убьет). Примеч. пер.


7 Полониус — 43-й потомок пары ручных хомяков, которых Реми Роршаш подарил Оливии вскоре после того, как с ней познакомился: в одном из мюзик-холлов Штутгарта они увидели номер с дрессированными животными и пришли в такой восторг от спортивных достижений хомяка Людовика, — с легкостью выступавшего как на кольцах, так и на перекладине, трапеции и брусьях, — что тут же захотели его купить. Дрессировщик Лёфевр не уступил им Людовика, но продал Гертруду и Сигизмунда — пару, которую обучил играть в домино. Так установилась и стала передаваться из поколения в поколение настоящая традиция, и всякий раз родители инстинктивно учили играть своих детей. К несчастью, прошлой зимой маленькую колонию почти полностью подкосила эпидемия: единственный выживший хомячок Полониус не мог играть в одиночку и, более того, наверняка бы умер, не имея возможности заниматься своим любимым хобби. Поэтому раз в неделю приходилось возить его в Медон к дрессировщику, который, выйдя на пенсию, продолжал держать маленьких ученых животных исключительно ради своего удовольствия. Авт.


8 На первый взгляд может показаться, что Соединенные Штаты оказались в списке дважды — Artesia и Orlando — вопреки решению строить двадцать четыре комплекса в двадцати четырех различных странах, но, как весьма справедливо заметил один из директоров «Marvel Houses», Orlando к Соединенным Штатам относится территориально, тогда как Disneyworld — это обособленный мир, в котором «Marvel Houses» и «International Hostellerie» просто обязаны иметь свое представительство. Авт.


9 Небесполезно напомнить, что прадед Франца Хюттинга по материнской линии, Йоханнес Мартенсен, был преподавателем французской литературы Копенгагенского университета и перевел на датский язык книгу Стендаля «Расин и Шекспир» (Копенгаген, изд. Гьоруп, 1860). Авт.


10 Цит. по: Cahiers Georges Perec. № 2.1988.


11 Перек Ж. Вещи. М., 1967 / Пер. Т. Ивановой.


12 Перек Ж. Человек, который спит. М., 2006 / Пер. В. Кислова.


13 OULIPO (OUvroir de LIttérature POtentielle) можно перевести дословно как «Цех (или Мастерская) Потенциальной Литературы», а можно попытаться раскрыть французскую аббревиатуру по-русски: Увеличение ЛИтературной ПОтенции. Ж. Перек числится в рядах УЛИПО и поныне, так как согласно уставу группы ее члены не делятся на ныне здравствующих и покойных.


14 Из выступления Р. Кено на семинаре по квантитативной лингвистике 29 января 1964 г. Цит. по: R. Queneau, Bâtons, chiffres el lettres , Gallimard, 1965, p. 521.


15 Отказ от использования одной или нескольких букв.


16 Текст, который может читаться справа налево и слева направо. Палиндром Ж. Перека «9691 edna d’nilu о, mû, acéré, pseg roeg », датируемый 1969 годом, может по праву считаться рекордным, так как в нем более пяти тысяч букв (см.: La littérature potentielle , Gallimard, 1973).


17 Использование лишь какой-либо одной гласной.


18 G. Perec, Epithalames , Bibliothèque Oulipienne, n°19, 1980; Beaux présents belles absentes . Seuil, 1994.


19 G. Perec, Ulcérations, Bibliothèque Oulipienne, n°1, 1974; Alphabets , Galilée, 1976; La Clôture et autres poèmes , Hachette / P. O. L., 1980; Métaux, R. L. D., 1985.


20 Перек Ж. Исчезание. СПб., 2005 / Пер. В. Кислова.


21 Так, Пиндар пишет оду без буквы Σ, а его учитель, Лассос Гермионский (VI в. до н. э.), — две оды без Σ; Нестор из Ларанды (III в.) сочиняет «Илиаду», поэму из 24-х песен (по количеству букв в греческом алфавите): в первой песне отсутствует α, во второй — β, в третьей — γ, и т. д.; Трифиодор (V в.) использует тот же прием в своей «Одиссее», а Фабиус Планциадес Фульгентиус (VI в.) — в трактате из 23-х глав «Времена мира и времена людей». Пьер де Рига (XI в.) осуществляет перевод Библии, в котором каждая книга Втхого Завета предваряется кратким липограмматическим резюме…


22 G. Perec, Les Revenentes , Julliard, 1972.


23 Перек Ж. Темная лавочка // Иностранная литература. 2003. № 12 / Пер. И. Радченко.


24 G. Perec, Espèce d’espace , Galilée, 1974.


25 G. Perec, Tentative d’épuisement d’un lieu parisien , U. G. E. coll. 10/18,1975.


26 G. Perec, Je me souviens , Hachette/ P. O. L., 1978.


27 Перек Ж. W, или Воспоминание детства. СПб., 2002 / Пер. В. Кислова.


28 Перек Ж. Кунсткамера. СПб., 2001 / Пер. В. Кислова.


29 Среди «фальсифицированных фальсификаций» Ж. Перека стоит отметить повесть «Зимнее путешествие» в сб.: Французская новелла. 1970–1978. М., 1999 / Пер. Ю. Стефанова.


30 G. Perec, R écits d’Ellis Island , Editions du sorbier, 1980.


31 G. Perec, Théâtre I: La Poche Parmentier précédé de L'Augmentation , Hachette / P. O. L., 1981.


32 G. Perec, Penser/Classer // Le Genre humain, n°2,1982.


33 G. Perec, «Notes sur ce que je cherche » / / Le Figaro, 8 decembre 1978, p. 28; переиздание в сб.: G. Perec, Penser/Classer , Hachette, 1985, p. 10.


34 G. Perec, «Notes sur се que je cherche » // Le Figaro, 8 decembre 1978, p. 28; переиздание в сб.: G. Perec, Penser/Classer , Hachette, 1985, p. 10–12.


35 G. Perec, Espèces d'espaces , Galilée, 1974/2000, p. 81.


36 Латинский, или магический, квадрат — таблица n x n, заполненная n различными символами таким образом, чтобы в каждой строке и в каждом столбце встречались все те символов (каждый по одному разу). Два латинских квадрата называются ортогональными, если различны все пары символов (a, b), где a — символ в некоторой клетке первого латинского квадрата, а b — символ в той же клетке второго латинского квадрата.


37 Секстина (от лат. sex — шесть) — шестистишие с разной системой рифм. Сложная секстина — особая форма из шести строф, по шесть строк в каждой. Все 36-строчное стихотворение имеет только две рифмы; слова-рифмы первой строфы являются рифмами и для остальных пяти строф, но в ином, строго определенном порядке. Последнее слово-рифма строфы заканчивает и первый стих следующей строфы.


38 Цит. по: В. Magné, Préface à La vie mode d'emploi // G. Perec, Romans et récits , la pochothèque/ Le livre de poche, 2002, p. 645.

1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   79

Похожие:

Жизнь способ употребления iconСтрановой отчет содержание Основные положения VII Введение 1 1 Показатели...
Ежедневные курильщики, изредка курящие люди и некурящие люди среди взрослых респондентов в возрасте от 15 лет и старше 20

Жизнь способ употребления iconДуги Бримсон Кое что о Билли Глава 1
Причем ему приходится хуже, поскольку единственный способ справиться с депрессией, известный мужчинам, — это напиться и сходить на...

Жизнь способ употребления iconВременная инструкция о порядке медицинского освидетельствования для...
Медицинское освидетельствование для установления факта употребления алкоголя и состояния опьянения назначается в случаях, когда закон...

Жизнь способ употребления iconПодписчик, владелец абонемента, пользователь услугами. Примеры употребления
Абонент — подписчик, владелец абонемента, пользователь услугами. Примеры употребления: абонент московской телефонной сети, жалобы...

Жизнь способ употребления iconИтоговый содержательный отчет о реализации комплексной программы...
О реализации комплексной программы по профилактике употребления алкоголя и наркотических веществ

Жизнь способ употребления iconНу вот и все, Дмитрий Валентинович, вот и кончилась твоя жизнь думал...

Жизнь способ употребления iconКнига учёта жизни
Жизнь она всегда проще, циничнее и жёстче, чем кисельные берега мягких виртуальных форумов. Читайте жизнь отсюда, с матом, с желчью,...

Жизнь способ употребления iconДень, который перевернул всю мою жизнь
Когда мне исполнилось двадцать пять лет, я встретил человека по имени Эрл Шоафф. Как мало я догадывался тогда, насколько эта встреча...

Жизнь способ употребления iconПояснительная записка по пву 18/02 Д. А. Волошин с помощью записки...
...

Жизнь способ употребления iconЛ. Ф. Нетишинская залог как способ ОбеспечениЯ исполнения
Н57 Залог как способ обеспечения исполнения обязательства: общие положения : учеб пособие / Л. Ф. Нетишинская. – Краснодар : Кубгау,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на blankidoc.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
blankidoc.ru