Скачать 36.86 Kb.
|
Правила заполнения бланка заявления на перевод в иностранной валюте Настоящие правила являются основным документом, определяющим порядок и правильность заполнения заявления на перевод, предназначены для выполнения сотрудниками Банка контрольных функций и предоставляются в помощь перевододателю и банкам-респондентам. Все дополнения и исправления в тексте заявления на перевод, заверенные подписью уполномоченных лиц, должны быть переданы в банк до момента отправки платежа. Основые термины: Перевододатель – инициатор платежа, плательщик, отправитель средств; Бенефициар – конечный получатель средств; Банк – ООО «Экспобанк». Поле 32 «Валюта и сумма перевода»Сумма перевода 1. цифрами 2. прописью. Валюта перевода 1. цифрами (код валюты) 2. прописью Пример: 10 000 – 54 USD (Десять тысяч 54/100 долларов США) код 840 Поле 50 «Перевододатель» - обязательное поле. Заполняется латиницей, указывается наименование и адрес перевододателя, ИНН и/или дата и место рождения (для физических лиц), КИО (для нерезидентов). При переводе средств в таможенные органы необходимо указывать также ОКПО перевододателя. Поле 56 «Банк посредник» - Заполняется латиницей, необязательное поле. Заполняется в том случае, если по условиям контракта платеж должен быть осуществлен через определенный банк-корреспондент, либо в случаях, описанных ниже. Поле 57 «Банк бенефициара» - Заполняется латиницей, обязательное поле. Реквизиты банка бенефициара могут быть приведены в различных форматах. Банк бенефициара – это всегда банк (или отделение банка), где бенефициар держит указанный в заявлении счет. Реквизиты банка бенефициара считаются достаточными для осуществления платежа, если в заявлении указаны следующие данные:
В случаях, когда банк бенефициара не может быть идентифицирован кодом BIC SWIFT или кодом национальной клиринговой системы (CHIPS, FedWire, BLZ и т.д.), а платеж осуществляется в валюте, отличной от национальной валюты банка бенефициара, необходимо, чтобы в заявлении на перевод в поле 56 был указан банк-корреспондент, через который в банк бенефициара поступают платежи в указанной перевододателем в заявлении валюте. Если в вышеописанном случае банк-корреспондент не указан перевододателем, и сотрудник банка не может определить его с использованием справочников, заявление возвращается перевододателю для уточнения с бенефициаром платежных инструкций. Формат СВИФТ (S.W.I.F.T.) кода (или BIC – Bank Identifier Code) – 8 или 11 символов. Отличие количества знаков от указанного является ошибкой в определении банка-бенефициара и может служить основанием для возврата заявления перевододателю при отсутствии в заявлении других точных данных о банке бенефициара. Поле 59 «Бенефициар» - Заполняется латиницей, обязательное поле. Указывается номер счета и наименование бенефициара и его адрес. Наименование и адрес бенефициара должны быть указаны в заявлении без сокращений на том языке, на котором они зарегистрированы. В случае перевода средств резиденту РФ наименование бенефициара указывается латиницей, а также ИНН и/или дата и место рождения (для физических лиц), КИО (для нерезидентов). При переводе средств в таможенные органы необходимо указывать также ОКПО бенефициара. Если известен IBAN бенефициара, его необходимо указать. Отсутствие IBAN при осуществлении переводов в валютах европейских стран может привести к задержке платежа и к дополнительным комиссиям. Поле 70 «Назначение перевода» - Заполняется латиницей, здесь перевододатель дает информацию для бенефициара, которая помогает последнему точно идентифицировать принадлежность платежа той или иной сделке (номер контракта, номер счета-фактуры и т.д.). Рекомендуется заполнять это поле кратко и точно, без излишней детализации – например, не использовать «лишние» слова «Платеж по импортному контракту №…». Также настоятельно рекомендуется указывать наименование товаров и услуг, за которые производится платеж. Отсутствие данной информации не исключает возможности исполнения перевода иностранным банком, но может привести к задержке платежа и/или переписке между банками, что может повлечь дополнительные расходы со стороны перевододателя. Поле 71А «Расходы» - на чей счет (перевододателя, бенефициара, пополам) относятся расходы по переводу. Поле 72 «Дополнительная информация» - Заполняется латиницей, необязательное поле. Используется в случае необходимости передачи информации, которая не может быть передана в других полях. Если указываемая в этом поле информация является продолжением поля 56 (57, 59), то начинать строку следует цифрой 56 (соотв. 57, 59). Поле «Информация для валютного контроля» - На русском языке указывается необходимая информация для целей валютного контроля, например – ПСИ, ГТД и т.д. Для перевододателей Банка, использующих систему «Перевододатель-Банк»: это единственное поле, которое можно заполнять на русском языке. Для корректного заполнения этого поля следует иметь в виду, что это поле содержит две строки по 256 символов – то есть строки выходят за пределы экрана. Нежелательно дублировать информацию из других полей – например, не надо указывать контракт, по которому осуществляется платеж, в п. 70 и в данном поле. |
Настоящие правила являются основным документом, определяющим порядок и правильность заполнения заявления на перевод, предназначены... | Бланк заявления на перевод и инструкция разработаны на основе требований международной системы межбанковской коммуникации swift.... | ||
При осуществлении перевода в иностранной валюте необходимо заполнить бланк заявления установленного образца. Ниже приведены особенности... | Требования к оформлению Заявления на перевод иностранной валюты (Приложение 1) на бумажном носителе (далее – Заявление) | ||
Настоящие Рекомендации предназначены для клиентов акб «софия» (зао), имеющих счета в иностранной валюте, а также работников Банка,... | Настоящие Правила разработаны в соответствии с требованиями стандарта swift и существующей технологией обработки платежей в иностранной... | ||
К автоматизации выгрузки платежей в иностранной валюте в систему swift при оформлении и отправке в ОАО «бинбанк» собственных платежей... | При заполнении «Заявления на перевод» (образец заполнения приведен выше) в верхней части бланка Банка указывается наименование Перевододателя,... | ||
Настоящие рекомендации предназначены для клиентов ООО «Хакасский муниципальный банк» (юридических лиц и предпринимателей без образования... | Настоящие рекомендации предназначены для клиентов ООО «Хакасский муниципальный банк» (юридических лиц и предпринимателей без образования... |
Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |