Скачать 76.19 Kb.
|
Методические указания по заполнению платежного поручения в иностранной валюте в системе удаленного обслуживания «IBank2». B связи с переходом в ОАО «БИНБАНК» к автоматизации выгрузки платежей в иностранной валюте в систему SWIFT при оформлении и отправке в ОАО «БИНБАНК» собственных платежей банков-респондентов в иностранной валюте и платежей от их клиентов необходимо соблюдение следующих правил заполнения полей в соответствии с международными стандартами. Допустимые символы. Для системы SWIFT разрешенными являются следующие символы: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 / — ? : ( ) . , ‘ + а также: CR LF Space (Пробел) Использование иных символов, а также кириллицы в SWIFT сообщениях недопустимо! Платеж в иностранной валюте (все поля) должен быть заполнен строго на английском языке или в транслитерации заглавными буквами!!! Поле «Перевододатель»: - указывается наименование клиента/компании, адрес на английском языке или в транслитерации заглавными буквами. - если получателем средств по платежному поручению является таможенная служба, обязательно указание ИНН и ОКПО плательщика. - если платеж направляется в адрес банка получателя, расположенного на территории Польши или Венгрии, то в соответствии с законодательством этих стран необходимо указать подробные реквизиты плательщика: – счет, наименование, полный адрес, включая название улицы и номер дома, для клиента – юридического лица; - счет, ФИО, полный адрес, включая название улицы и номер дома, паспортные данные для клиента - физического лица. Поле «Перевододатель» в «IBank2» в связи с автоматизацией выгрузки платежей открыто для редактирования. Это означает, что реквизиты плательщика теперь следует указывать в данном поле, а не в поле «Дополнительная информация», как это указывалось ранее! При создании нового платежа в «IBank2» в поле «Переводода-тель» появляется наименование банка-респондента на английском языке (см. рис.). Перед наименованием банка-респондента необходимо указать реквизиты плательщика. После наименования банка-респондента необходимо указать город и страну, где он территориально расположен. Важно! Поле «Перевододатель» заполняется одной сплошной строкой!!! Ввод дополнительных пробелов, кроме необходимых для разделения слов не допускается! Строка обязательно начинается с номера счета. В случае, если плательщиком выступает сам банк-респондент, в поле «Перевододатель должен быть указан счет 30109… Пример: 40702840100009000577 PREGEL MARITIME AGENCY TEATRALNAYA STR 33A-14 RINGCOMBANK NAZRAN RU Внимание! Не следует путать поле «Дополнительная информация» с полем «Дополнительно» в разделе «Информация для валютного контроля»! Данные, введенные в поле «Дополнительно» в разделе «Информация для валютного контроля», при выгрузке документа из системы «IBank2» в АБС БИНБАНКа не передаются! Поле «Банк-посредник»: Поле обязательно для заполнения для платежей в долларах США. В данном поле необходимо указывать: - SWIFT-код банка-посредника, указав его в окне «BIC», - наименование и месторасположение (город, страна) банка-посредника. SWIFT-код имеет 11 знаков. Первые 4 знака представляют собой закодированное название банка, следующие 2 знака (5-й и 6-й) – принятое международное обозначение страны, на территории которой располагается банк, следующие 2 знака (7-й и 8-й) – принятое международное обозначение города, в котором расположен банк. Последние 3 знака отведены для обозначения филиала банка. Пример: YAPITRIS674, где YAPI – Yapi ve Kredi Bankasi AS (название банка), TR – Turkey (Турция), IS – Istanbul (Стамбул), 674 – код филиала банка в г. Ататюрк, Турция (сведения о местоположении филиала определяются по программе Banker’s Telerom). Т.о. YAPITRIS – код головного офиса банка, YAPITRIS674 – код филиала банка. Следует учесть, что не всегда 11-значный SWIFT-код означает, что он принадлежит филиалу банка. Из опыта работы известно, что такой SWIFT-код может принадлежать головному офису банка. - при отсутствии банка-посредника в платеже необходимо указать на это клиенту-владельцу счета и потребовать уточнить недостающие реквизиты. В случае отказа или затруднения со стороны клиента, банк-посредник банка получателя выбирается сотрудником БИНБАНКа самостоятельно по имеющимся в его распоряжении каталогам и вспомогательным программам. При этом плательщик должен быть предупрежден о том, что в этом случае БИНБАНК не несет ответственность за возможное увеличение срока прохождения платежа до момента зачисления конечному получателю средств или за возникновение дополнительных расходов по осуществлению платежа (например, комиссий третьих банков). Поле «Банк-посредник» для платежей в долларах США не заполняется в двух случаях: 1) если банк получателя находится в США; 2) если банк-посредник банка получателя совпадает с банком-корреспондентом БИНБАНКа. Список и реквизиты основных банков-корреспондентов БИНБАНКа предоставляются Департаментом международного бизнеса и финансовых институтов БИНБАНКа. Для платежей в EUR поле заполняется только в случае предоставления реквизитов банка-посредника клиентом. Поле «Банк бенефициара»: - в окне «BIC» указывается SWIFT-код банка получателя. - если SWIFT-код банка получателя соответствует не головному офису банка, а его филиалу, то в окне «BIC» следует указывать SWIFT-код филиала, при этом обязательно в поле «Банк-посредник» в окне «BIC» указывать SWIFT-код головного банка. Пример: YAPITRIS - в окне «BIC» в поле «Банк-посредник», YAPITRIS674 - в окне «BIC» в поле «Банк бенефициара». - Если клиент указал в платежном поручении только наименование и адрес банка получателя, то сотрудник БИНБАНКа самостоятельно находит его SWIFT-код, пользуясь имеющимися в распоряжении БИНБАНКа каталогами и вспомогательными программами и указывает его при отправке платежа по системе SWIFT. - Если в платежном поручении клиента в поле «Банк бенефициара» находится информация, которую требуется довести до сведения банка получателя (например: код, название, адрес филиала/офиса и т.п.), ее необходимо перенести в поле «Дополнительная информация», Следует учесть, что не перенесенная информация будет уничтожена программой при выгрузке платежа в SWIFT как некорректная, и платеж не дойдет до получателя. - При наличии в платеже клиента счета получателя «IBAN» сведения о филиале банка получателя и его адресе переносить в поле «Дополнительная информация» не обязательно, т.к. эта информация закодирована в самом счете «IBAN». - Если в платежном поручении клиента указан счет банка получателя, который он держит в банке-посреднике, то: - при наличии SWIFT-кода банка-получателя этот счет следует удалить за ненадобностью и во избежание возникновения случайной ошибки при передаче информации клиенту Банка от его контрагента; - при отсутствии SWIFT-кода банка получателя и при невозможности его определить этот счет необходимо указать в окне «Счет» в поле «Банк бенефициара». SWIFT-код или ABA, FW, Routing Number (RN): Внимание! ABA, FW, Routing Number (RN) – разные обозначения одного и того же кода банка в американской федеральной электронной сети расчетов между банками. При заполнении платежей в иностранной валюте данный девятизначный код следует указывать в окне «Счет» в поле «Банк получателя» и обозначать FW. - Если платеж направляется в пользу американского банка получателя, то в качестве реквизитов могут использоваться коды ABA, FW, Routing Number (RN). Если в платеже присутствует, например, и код ABA (FW, RN), и SWIFT-код, то в этом случае это может обозначать, что код ABA (FW, RN) представляет собой код филиала. Его следует указывать в окне «Счет» в поле «Банк Бенефициара», обозначив FW. FW должен содержать 9 знаков и заполняться без пробелов, перед обозначением FW следует ставить два знака «слеш» (дробь) //. Например: //FW123456789. Поле «Бенефициар»: - номер счета (Только номер счета! Слова «IBAN», «ACC», «account» и т.п. указывать не следует!) указывается в окне «Счет» без пробелов, запятых, точек, тире, дробей и т.п. При осуществлении платежей в EUR в адрес банка получателя, находящегося на территории страны, входящей в состав Евросоюза, номером счета получателя является «IBAN». При отсутствии данного реквизита платежи в EUR, направляемые в страны Евросоюза, БИНБАНКом к исполнению не принимаются! Правильность счета «IBAN» необходимо проверять при приеме платежа от клиента. Пример: «IBAN» для Германии имеет 22 знака DE20472517400000555839, где DE – принятое международное обозначение страны, на территории которой находится банк получателя, 20 – контрольная цифра, 47251740 – код банка получателя (для Германии это BLZ, имеет 8 знаков), 0000555839 – номер счета получателя. - Если в платежном поручении клиента кроме «IBAN» указан еще и прежний счет получателя, который действовал до введения «IBAN» (в приведенном примере – 0000555839), его следует удалить за ненадобностью. - Из приведенного примера видно, что при наличии «IBAN» не следует указывать в платежном поручении код банка получателя BLZ (для Германии), т.к. он включен в «IBAN». - Все данные о получателе (наименование, адрес и т.п.) заполняются в соответствующих окнах в поле «Бенефициар» заглавными буквами на английском языке или в транслитерации. Внимание! В окне «Код страны» в полях «Перевододатель», «Банк перевододателя», «Банк-посредник», «Банк бенефициара», «Бенефициар» никаких данных указывать не нужно, т.к. эта информация нужна для проверки международного перевода на соответствие Валютному законодательству в РФ. На территории иностранных государств, в адрес которых направляются платежи в иностранной валюте, «код страны» никакой информации не несет. В поле «Расходы по переводу и комиссия»: - указывается комиссия за платеж на английском языке - OUR, SHA, BEN. Поле «Назначение платежа (70)»: - заполняется заглавными буквами на английском языке или в транслитерации. В поле «Дополнительная информация»: - указываются филиалы банка получателя, дополнительные счета и т.д. (Подробнее смотри выше описание поля «Банк бенефициара».) Рекомендации из накопленного опыта работы: - если платеж направляется в пользу банка получателя, расположенного на территории Канады или Австралии, следует указывать подробные реквизиты банка получателя - его наименование, SWIFT-код, адрес, другие коды, предоставленные клиентом. - если платеж в украинских гривнах (UAH) или в белорусских рублях (BYR) направляется в пользу банка получателя, расположенного соответственно на территории Украины или Белоруссии, следует кроме необходимых реквизитов банка получателя (наименование, SWIFT-код) и получателя (счет, наименование) указывать в поле «Дополнительная информация» дополнительно МФО (для Украины) или код (для Белоруссии) банка получателя, а так же код клиента и код операции. - если платеж в долларах США направляется в пользу банка получателя Sparkasse Hartberg-Vorau, Hartber, Austria, SWIFT-код: SPHVAT21, банком-посредником его является банк Erste Bank der Oesterreichischen Sparkassen AG, Vienna, Austria (SWIFT-код: GIBAATWW). |
Поля в платежном поручении в иностранной валюте заполняются строго на английской языке | Если не указано иное, термины и определения, используемые в настоящем Договоре открытия и обслуживания банковского счета в валюте... | ||
Настоящие Рекомендации предназначены для Клиентов ОАО «альфа-банк», работающих по системе «Клиент «Альфа-Банк» и разработаны в соответствии... | Настоящие Рекомендации предназначены для Клиентов ОАО «альфа-банк», работающих по системе «Клиент «Альфа-Банк» и разработаны в соответствии... | ||
Настоящие Рекомендации предназначены для Клиентов ОАО «Альфа-Банк», работающих по системе «Клиент «Альфа-Банк» и разработаны в соответствии... | Настоящие Рекомендации предназначены для Клиентов ОАО «альфа-банк» – банков-респондентов, работающих по системе «Клиент «Альфа-Банк»... | ||
Настоящие Правила разработаны в соответствии с требованиями стандарта swift и существующей технологией обработки платежей в иностранной... | Настоящие Рекомендации предназначены для клиентов акб «софия» (зао), имеющих счета в иностранной валюте, а также работников Банка,... | ||
Клиентские переводы (мт 103) в иностранной валюте в обязательном порядке должны содержать следующие данные на англ яз | Порядок регистрации Клиента и ключа проверки электронной подписи Клиента в Системе «iBank2» 9 |
Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |