Нисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна


НазваниеНисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна
страница49/49
ТипДокументы
blankidoc.ru > Туризм > Документы
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   49
Journal of Personality and Social Psychology, 42, 367-376.

Wilson, T. D., & Stone, J. 1. (1985). Limitations of self knowledge: More on telling more than you can know. In P. Shaver (Ed.), Self, situations, and social behavior: Review of personality and social psychology. Beverly Hills, CA: Sage.

Wilson, W. J. (1987). The truly disadvantaged. Chicago: University of Chicago Press.

Winter, L., & Uleman, J.S. (1984). When are social judgments made? Evidence for the spontaneousness of trait inferences. Journal of Personality and Social Psychology, 47, 237-252.

Winter, L., Uleman, J. S., & Cunniff, С (1985). How automatic are social judgments? Journal of Personality and Social Psychology, 49, 904-917.

Wishner, J. (1960). Reanalysis of «impressions of personality». Psychological Review, 67, 96-112.

Woodhead, M. (1988). When psychology informs public policy: The case of early childhood intervention. American Psychologist, 43, 443—454.

Word, С. О., Zanna, M. P., & Cooper, J. (1974). The nonverbal mediation of self-fulfilling prophecies in interracial interaction. Journal of Experimental Social Psychology, 10, 109-120.

Wortman, С. В. (1983). Coping with victimization: Conclusions and implications for future research. Journal of Social Issues, 39, 195-221.

Wright, J. C, & Mischel, W. (1987). A conditional approach to dispositional constructs: The local predictability of social behavior. Journal of Personality and Social Psychology, 53, 1159-1177.

Zajonc, R. B. (1965). Social facilitation. Science, 149, 269-274.

Zanna, M. P., Sheras, P., Cooper, J., & Shaw, С (1975). Pygmalion and Galatea: The interactive effect of teacher and student expectancies. Journal of Experimental Social Psychology, 11, 279-287.

Zimbardo, P. G. (1970). The human choice: Individuation, reason, and order versus deindividuation, impulse, and chaos. In W. J. Arnold & D. Levine (Eds.), Nebraska symposium on motivation, 1969 (Vol. 17). Lincoln: University of Nebraska Press.
Учебное издание

Ли Росс, Ричард Э. Нисбетт

ЧЕЛОВЕК И СИТУАЦИЯ

Уроки социальной психологии

Редактор И. И. Жиброва

Корректоры М. П. Молокова, Л. Г. Изосимова

Художник Д.А. Сенчагов

Компьютерная верстка С.А. Артемьевой

ЛР№ 090102 от 14.10.94 Подписано к печати 16.04.99. Формат 60×901/6.

Бумага офсетная. Гарнитура Таймс. Печать офсетная. Усл. печ. л. 27. Тираж 5000 экз.

Заказ № 658

Издательство «Аспект Пресс»

111398 Москва, ул. Плеханова, д. 23, корп. 3.

e-mail: Aspect.Press@relcom.ru

Тел. 309-11-66, 309-36-00

Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных диапозитивов в ОАО «Можайский полиграфический комбинат». 143200, г. Можайск, ул. Мира, 93.

1 Памятуя о том, что перевод книги Росса и Нисбетта в России стал возможен благодаря поддержке Фонда Сороса, мы рады отметить одно в высшей степени примечательное совпадение во взглядах Дж. Сороса и авторов этой книги. Росс и Нисбетт, работая в рамках когнитивной социальной психологии, внесли важный вклад в открытие и систематизацию многих важных несовершенств человеческого познания, в том числе и тех, что связаны с предсказанием поведения. Не случайно одной из тем настоящей книги авторы считают наше «с трудом осознанное невежество». Но и для последних работ Дж. Сороса, посвященных открытому обществу, эта тема принципиально важна. Он полагает, что на смену «страстной вере в разум», характерной для идеологии Просвещения, должна прийти идея о том, что «у разума есть свои ограничения». Необходимо, по мнению Сороса, принять своеобразный обет погрешимости (Сорос Дж. Новый взгляд на открытое общество. М., 1997. С. 30

2 Английский термин “attitude”, обозначающий словесную оценку человеком некоторого предмета или явления, здесь и далее переводится словом “аттитюд” (в литературе встречается и иное написание “аттитьюд”). Распространенный перевод этого термина словами “социальная установка” не вполне адекватен. Выбирая вариант перевода, надо считаться с тем, что в психологии термин “установка” используется для описания совсем иных явлении, а добавление к этому термину слова “социальная” часто противоречит смыслу аттитюдных феноменов. (Примеч. научн. ред.)

3 В русском языке существуют понятия, близкие по смыслу термину “construal” — “интерпретация (субъективная)” и “конструирование (реальности)”. Вводя в научный оборот термин “construal”, авторы книги стремятся описать нечто среднее между “интерпретацией” и “конструированием”, а именно процесс, отводящий наблюдателю более активную и решающую роль, чем та, которую он исполняет в процессе интерпретации, но в то же время эта роль не столь значительна, как в процессе конструирования. “Стимул существует все-таки вне наблюдателя, и его свойства ограничивают степени свободы наблюдателя”, — разъясняют авторы свою позицию. — “Но в то же время наблюдатель придает стимулу значение, а не просто это значение декодирует. В итоге авторы рекомендовали использовать для перевода термина “construal” слово “интерпретация”, подчеркивая при этом, что речь идет об активной интерпретации и что это не случайное угадывание, а итог целого ряда когнитивных и мотивационных влияний. Русско-английские соответствия других терминов, используемых в данной книге, см.: Аронсон Э. Общественное животное. Введение в социальную психологию / Под ред. В. С. Магуна. М., 1998 (Прим научн. ред.) [Примечание Евгения Волкова: Можно применить в данном случае новый термин «конструпретация», объединяющий «интерпретацию» и «конструирование».]

4 На всякий случай поясним, что р = 0,5, поскольку кандидаты примерно равны и ожидается, что каждый получит половину голосов. (Примеч. науч. ред.)

5 “Mardi Gras” (фр.) — во франкоязычных странах и некоторых бывших французских колониях так именуется день накануне Великого поста, знаменуемый карнавалом (аналог русской масленицы). (Примеч. пер.)

6 Аналогичным образом эксперимент Эша был воспринят и в СССР, где о нем благодаря книге И.С. Кона узнали в конце 60-х годов — как раз в период очередного «закручивания гаек». (Примеч. науч. ред.)

7 «New Deal» — система экономических и социальных мер, предпринятых Франклином Д. Рузвельтом в период нахождения на посту президента США. Термин, характеризующий взгляды и политические установки приверженцев Рузвельта и демократов того периода вообще. Синонимы: «новые границы», «открытый курс» и т.п. (Примеч. пер.)

8 Перевод термина «groupthink» словом «группомыслие» предложен М.А. Ковальчуком. (Примеч. пер.)

9 Холокост или Катастрофа — гибель 6 млн. еврейского населения Европы в результате их планомерного уничтожения нацистами и их пособниками в 1933-1945 гг. (Примеч. науч. ред.)

10 Слова «субъективный смысл» и «субъективное значение» здесь и далее используются как синонимы; в тексте оригинала им соответствует термин «subjective meaning». (Примеч. науч. ред.)

11 Минестроне — овощной суп, традиционное блюдо итальянской кухни. (Примеч. пер.)

12 Имеется в виду двойной рекламный плакат из связанных между собой листов картона или фанеры, свисающих спереди и сзади несущего его человека. (Примеч. пер.)

13 Yuppies (разг.) — молодые высокообразованные и обеспеченные профессионалы с явной карьерной ориентацией; образовано аббревиатурой слов: young (молодой), urban (городской), professional (профессионал). Слово вошло в широкое употребление в 80-е годы с началом «эпохи Рейгана», для которой было характерно возрождение духа частного предпринимательства и индивидуализма: антоним слова «хиппи». (Примеч. пер.)

14 Речь идет о широко используемом тесте MMPI (Minnesota Multiphasic Personality Inventory) и подобных ему комплексных тестах личностных качеств, состоящих из огромного числа вопросов и именуемых в профессиональном обиходе «омнибусами» за их попытку охватить широкий круг часто разноплановых личностных черт. (Примеч. пер.)

15 Процентный (или процентильный) ранг (percentile rank) некоторого значения x данной черты личности — это процент индивидов в совокупности, имеющих значение черты личности, равное или меньшее, чем x.

Известный многим читателям пример использования процентных рангов связан с децильным делением населения в зависимости от величины доходов. Децили в данном случае — это значения доходов, соответствующие 10-му, 20-му, 30-му и т.п. процентным рангам. (Примеч. науч. ред.)

16 Базовая частота (base rate) — это наблюдавшаяся в прошлом частота появления какого-либо события [например, частота успешных 11-метровых штрафных ударов в футбольных матчах (она равняется более чем 90%), частота поступления абитуриентов в театральный институт и т.д.] Понятно, что при прогнозировании появления в будущем аналогичного события необходимо учитывать соответствующие базовые частоты. В то же время игнорирование базовых частот — одна из наиболее распространенных ошибок при предсказании поведения. (Прим. науч. ред.)

17 Эти ожидания как раз и отражают базовую частоту (base rate), о которой шла речь выше. (Примеч. науч. ред.)

18 Комедийный фильм, сюжет которого состоит в том, что наследный принц некоей африканской монархии, отправившийся в Нью-Йорк инкогнито с целью найти себе невесту, пытается вести жизнь торговца гамбургерами в мелкой закусочной. (Примеч. пер.)

19 Невероятно популярная в США электромеханическая игра (по типу нашего детского бильярда), имеющая чрезвычайно простые правила. Смысл игры заключается в выстреливании при помощи пружинного поршня стального шарика, отражающегося затем от многочисленных препятствий. Цель — попадание шариком в одну из лунок, каждое из которых приносит игроку определенное количество очков. Игра вызывает настолько бурные эмоции, что производители автоматов для пинбола вынуждены снабжать их системой автоматического отключения в случае, если прилагаемое к рычагам усилие превышает критическое. (Примеч. пер.)

20 Sigma-Chi — одно из возможных названий полуформального студенческого объединения в студенческом городке любого американского университета. По существующей еще с XIX века традиции названия подобных объединений представляют собой сочетания двух букв древнегреческого алфавита. (Прим. пер.)

21 Форма шутливого обращения к полицейскому, принятая в Великобритании. (Примеч. пер.)

22 Типичное для равнинных районов США атмосферное явление — смерч. (Примеч. пер)

23 Имеется в виду американский футбол — игра очень агрессивная. (Примеч. науч. ред.)

24 Воротная вена — один из наиболее крупных сосудов человеческого организма, доставляющий венозную (насыщенную продуктами обмена и лишенную кислорода) кровь от органов брюшной полости непосредственно к печени Полая вена — самая крупная вена человеческого организма, доставляющая кровь к правому предсердию. Портокавальное шунтирование состоит, таким образом, в создании искусственного канала (шунта) от воротной вены к полой вене в обход печени. (Примеч. пер.)

25 Соответственно: encounter-groups, self-help groups, consciousness-raising and self-actualization groups. (Примеч. пер.)), ставших повсеместной приметой современной американской жизни (см. обзоры Back, 1972; Lieberman, Borman & Associates, 1979)

1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   49

Похожие:

Нисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна iconКнига посвящена истории современной психологии с конца XIX столетия...
История современной психологии / Пер с англ. А. В. Говорунов, В. И. Кузин, Л. Л. Царук / Под ред. А. Д. Наследова. – Спб.: Изд-во...

Нисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна iconРуководство для терапевтов
Исцеление от культов: Помощь жертвам психологического и духовного насилия. /Под ред. Майкла Д. Лангоуни. Пер с англ. Нижний Новгород:...

Нисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна iconЯлом И. Я 51 Лжец на кушетке / Пер с англ. М. Будыниной
Я 51 Лжец на кушетке / Пер с англ. М. Будыниной. — М.: Изд-во Эксмо, 2004. — 480 с. — (Практическая психотерапия)

Нисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна iconКнига поможет прояснить некоторые важные идеи, содержащиеся в трудах...
...

Нисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна iconИллюзия любви
С29 Иллюзия любам: Почему женщин* возвращается к своему обидчику / Давил П. Се- лани, пер с англ И. Л писаренко м независимая фирма...

Нисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна iconТойнби А. Дж. Постижение истории: Сборник / Пер с англ. Е. Д. Жаркова;...
Тойнби А. Дж. Постижение истории: Сборник / Пер с англ. Е. Д. Жаркова; Сост. А. П. Огурцов; Вступ ст. В. И. Уколовой. М.: Прогресс....

Нисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна iconЯлом И. Когда Ницше плакал/ Пер с англ. М. Будыниной
...

Нисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна iconЯлом И. Когда Ницше плакал/ Пер с англ. М. Будыниной
...

Нисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна iconСейфер М. Абсолютное оружие Америки /Пер с англ. Е. Моисеевой
Абсолютное оружие Америки /Пер с англ. Е. Моисеевой. – М.: Эксмо, Яуза, 2005. – 672 с

Нисбетт Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер с англ. В. В. Румынского под ред. Е. Н. Емельянова, B. C. Магуна iconСедьмая волна психологии
Седьмая волна психологии. Вып /Сб под ред. Козлова В. В., Качановой Н. А.– Ярославль, Минск: мапн, ЯрГУ, 2009 – с

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на blankidoc.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
blankidoc.ru