Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики


НазваниеТеория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики
страница1/30
ТипЗадача
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30
ЛЕКСИКОЛОГИЯ

2. Типы словарей. Лексикография - теория и практика составления словарей. Основная задача - разработка принципов и приемов словарного описания лексики.

Тип словаря определяется набором существенных характеристик, взаимосвязь и противопоставление словарей различных типов образует общую типологию словарей (Щерба, 1940). Представленные противположения дают представление о классификационных типах словарей, как дифференциальных признаках, позволяющих построить общую типологию словарей и описать любой словарь в его потивопоставлении с другим.

1. Словарь академического типа - словарь справочник.

Академический словарь - нормативный, в нем язык находит полное отражение как единая цельная система, ЛЕ получают всестороннее толкование, большой объем словника (БАС).

Словарь-справочник - заглядывают с целью узнать смысл илова, он не охватывает всей системы языка и включает лишь часть слов, также нормативный, но характеризуется меньшим объемом словника и более кратким толкованием слов (толковые словари, словари анонимов, фразеологические, орфоэпические. Словарь Ожегова).

Резкой границы между академическим словарем и словарем справочником нет (Толковый словарь Ушакова - компромиссный).

2. Энциклопедический - общий словарь

Энциклопедический - терминологические словари, специальный и общие энциклопедические, в которых дается разъяснение слов - научных понятий (а не ЛЗ), не давая никакой лексической, грамматической, стилистической характеристики слов.

Общий словарь - лингвитсический, раскрывающий значения слов и выражений.

3. Thesaurus - обычный словарь

Thesaurus - максимально охватывающий лексику словарь, вобравший все слова, встретившиеся в текстах хотя бы раз и весь языковой материал к каждому слову, словарь-сокровищница. (Словарь Шахматова).

Обычный словарь - содержит употребительные, но не все слова и ограниченный иллюстративный материал, достаточный для определения слова.

4. Обычный словарь - идеографический словарь.

Обычный словарь - организован в исходя из форм слов, расположенных в алфавитном порядке, отражаая семасиологическую группировку от знаков к значениям.

Идеографический словарь - дает описание лексики от значений к знакам, систематизируя слова-понятия по ЛСГ и полям, ономасиологически (Роже, Дорнзайф).

5. Толковый словарь - переводной словарь.

Толковый - предназначен для носителей языка, способствует нормализации речи и поясняет лексические единицы.

Переводной словарь - необходим для понимания текста на иностранном языке. Щерба подчеркивал трудность составления переводных словарей и возможные отрицательные последствия их использования, при неадекватности лексических систем сопоставляемых языков. Переводные словари не столько дают настоящее знание иностранных слов, сколько помогают догадываться об их смысле в тексте.

6. Неисторический словарь - исторический словарь.

Неисторический словарь - дает лексику в синхроническом аспекте.

Исторический словарь - дает историю слов на протяжении периода времени, отражая последовательные изменения лексической системы языка в целом.

3.Лексикология – это наука о словах. Лексика - совокупность слов как обозначений предметов, явлений и понятий, образующая словарный состав данного языка. Лексика является предметом науки лексикологии. Лексикологию интересует слово как: 1) словарная единица, 2) имеющая определенное лексическое значение, 3) имеющая предметное значение, 4) обладающая системой словоизменительных форм. В отличие от фонетики (фонемный состав) и грамматики (принадлежность к частям речи и роль в предложении) лексикологию интересует предметное содержание слова - лексическое значение.

Задачи лексикологии: 1. Изучение понятий - единиц, структура значений и закономерности фукнционирования.

2. Категориальные и лексико-семантические отношения (полисемия, антонимия и др.)

3. Классификация и описание лексики (формирование, сфера употребления)

4. Фразеология

5. Лексикография

Виды лексикологии:

1. Общая - изучает лексику разных языков, выявляет универсалии и общие закономерности. Частная - исследует словарный состав одного языка.

2. Описательная (синхроническая) - изучает лексику одновременно сосуществующую. Историческая (диахроническая) - изучает словарный состав в процессе формирования и развития.

3. Сопоставительная - лексика разных языков сопоставляется для выявления сходств и различий.

4. Практическая - необходима для практического овладения языком. Теоретическая - дает научное освещение понятий.

Раздел языкознания, изучающий слова и фразеологические единицы (- они образуют словарный состав языка). Разделы: 1)семасиология (семантика) – какие значения можно выделить в слове ex.: bachelor; 2)лексикография – теория и практика составления словарей;

3) этимология – наука о происхождении слов ex.: butterfly;

4)фразеология – наука об устойчивых словосочетаниях;

5)ономасиология – о принципах и процессах наименования;

6)ономастика – об именах собственных (антропонимы – имена людей, топонимы – геог.назв.;

7)морфология – из каких частей состоит слово;

8)словообразование.

Лексикология связана с дисциплинами:

1) лингвистические - грамматика, словообразование, фонетика, семантика, историческая лексикология, стилистика, диалектология, социолингвистика.

2) общие - философия, логика, психология, история культуры.

4. Омонимы – одинаково звучащие слова, имеющие разные значения, принадлежащие к одной части речи.

1)лексические: seal = тюлень и печать, match = спичка и матч.

- это полные лексические омонимы, т.к. у них совпадают все формы.

To lie = лежать и лгать – частичные омонимы.

Существуют лексические омофоны – звучат одинаково, пишутся по-разному и имеют разные значения.

2)грамматические омонимы –формы одного и того же слова, которые связаны лексическим значением, но имеют разные грамматические значения:

asked = прошедшее время + причастие II

brothers – мн.ч. и brother’s – притяжательная форма.

3)лексико-грамматические омонимы – разные части речи, одинаково звучащие, но разные по значению.

А)полные: just = наречие только что и частица как раз, still = наречие до сих пор и союз тем не менее

Б)частичные: just = частица и прилагательное, имеющее формы сравнения, still = существительное спокойный и союз \ частица, mean = глагол и прилагательное.

*)частичные л.-г. омофоны: week – неделя и weak – слабый, right – правый и write – писать.

В)случайно совпавшие формы слов: find – found – found – находить и found – founded – основать.

*)омофоны: to choose – выбирать и he chews – жует, nose – knows, maid – made.

Г) моделированная омонимия: phone – to phone, doctor – to doctor.

Образование омонимов:

1)в результате распада полисемии: game = игра и дичь. Как? Game: а)охота – дичь, б)спортивное состязание, в) флирт, интрига.

2)моделированная омонимия

3)совпадение в процессе исторического развития:

а)совпадение исконных единиц б)совпадение исконных и заимствованных слов в)совпадение заимствованных слов

5.Синонимы – слова, выражающие одно понятие, но различающиеся по дополнительным признакам этого понятия или по стилистической окраске значения, или по употреблению: умный = intelligent, smart, clever, bright, smart.

1)Идеографические - синонимы, которые различаются дополнительными оттенками значения. Здесь может быть доминанта (член ряда, который выражает значение наиболее общего плана, который способен заменить собой другие синонимы в различных контекстах. To look – синоним доминанта = stare, gaze, glance, peep, eye, scan. – некоторые лингвисты называют такие единицы квазисинонимами.

2)Абсолютные синонимы – у которых абсолютно совпадают значения (composition и compounding). Их немного, это термины.

3)Стилистические синонимы – отличаются стилистической окраской. To die – to pass away.

4)Контекстуальные синонимы – выражают одно понятие только в данном контексте. Это речевые синонимы (в словаре они – не синонимы).

Синонимы образуют парадигмы (или ряды) слов, которые идентифицируются путем установления их сходства и различия с доминантой — семантически наиболее простым, стилистически немаркированным и синтагматически наименее закрепленным синонимом. Их и представляют с различной степенью глубины в синонимических словарях. Наиболее кратко, понятие синонимического ряда (или гнезда) можно определить как группу слов, состоящую из нескольких синонимов.

Источники:

1)в синонимичном ряду часто оказываются слова различного происхождения – исконные и заимствованные. Особенно много фр и лат заимствования.

2)из сленга

3)эвфемизмы (заменяющие единицы): theft – misappropriation.

6. Слово – это минимальная линейно-целостная единица языка, обладающая позиционной самостоятельностью (может быть чем угодно в предложении). С точки зрения морфологии – это максимальная единица, с т.з. синтаксиса – минимальная. Специфика слова связана с грамматическим строем языка: синтетическим или аналитическим.

Лексема – яз.ед., которая взята со всей совокупностью своих форм и значений.

Знак – двусторонен: означающее (десигнатор) и означаемое (десигнат). Связь м\д десигнатором и десигнатом может быть условной и мотивированной.

Специфика английского слова

1)почти нет окончаний

2)зависимость слова от контекста work

3) очень много омонимов из-за неимения окончаний

4)очень развита полисемия (многозначность) – у 1000 самых употребляемых слов 25000 значений. Set – 125 значений.

5)2\3 словарного запаса –заимствования

6)сложная проблема – разграничение сложного слова и словосочетания.

7. Значение: 1)грамматическое – компонент значения, который является общим для отдельных форм нескольких слов – girls, boys, cats – грамматическое значение мн.ч.

2)лексическое значение –компонент значения, который присущ всем формам одного слова – go, went, gone – идти.

Значения отличаются от степени абстрактности: маленький ключ(лекс) – ключик(грам).

Денотативное значение – предметно-логическое значение – понятийная часть лексического значения слова: старик, старец, старикашка – денотативное значение – старый человек, но разные оттенки значения, дополнительное значение – коннотация.

Коннотация – дополнительная окраска значения, включает компоненты: оценочный, эмотивный, функционально-стилистический, экспрессивный.

Типы лексических значений слова (Виноградов).

Существуют различные систематизации лексических значений слов. Виноградов в статье "Основные типы лексических значений слов" предложил следующую:

1. Прямое номинативное значение - непосредственно направлено на предметы и явления, фундамент всех других значений. Они свободно сочетаются, контексты соответствуют отношениям в действительности и первичной семантической функции.

2. Номинативно-производное значение - непосредственно отражают предметы, но закреплены за определенной грамматической формой (капли как лекарство, лексикализация множественного числа существительных). Объединяются с прямым значением в смысловую структуру, но при этом синтагматически обусловлены.

8.Словообразование.

Аффиксация. Суффиксация. Классифицируется по:

1)По принадлежности образуемого слова к части речи.

Существительные: er, ar, dom, nes

Прилагательные: ful, less, ly

Глаголы: en, fy, ire

2)По лексико-грамматической принадлежности

3)по стилистической принадлежности

В разных группах можно встретить один и тот же суффикс –er – для образования лица, воплощающего определенное действие.

Есть синонимия суффиксов, что обусловлено процессом заимствования: суффиксы для показания деятельности – painter, economist и для обозначения национальности.

Префиксация. Префиксы соединяются с основами разных частей речи, но большей частью с глаголами.

Классификация префиксов:

1)по значению, которое они привносят в семантику производного слова. Un-, in-, im-, dis-, ir-

2)префикс пространственных и временных отношений: pre, post, fore, over, super

3)префиксы повторяющихся действий: re-.

4)префиксы, которые имеют коррелирующие слова: to turn over – overturn.

5)продуктивные, малопродуктивные и непродуктивные префиксы

6)исконные и заимствованные

Словосложениедревний способ образования новых слов. Характерен для всех индоевропейских языков. Новое слово = соединение 2х основ знаменательных слов. В английском языке этот способ носит именной характер. Как правило, в словах только 2 основы. Иногда есть соединительный гласный: Afro-American, handicraft, speedometer.

Существуют разные классификации словосложения.

Сложные слова бывают:

1)синтаксического типа: порядок следования компонентов совпадает с порядком следования слов в предложении: redhead, blackbird, sawbones (врач в сленге)

2)асинтаксический порядок – knee-high.

1.Образование существительных:

сущ+сущ: rainbow; прил+сущ: busybody; глагол+сущ: pickpocket.

2.Образование прилагательных:

сущ+прил: airtight (герметичный), carefree; сущ+прич: peace-loving; прил+прич; good-looking.

Существует проблема разграничения сложных слов и словосочетаний. Мы не можем быть уверены, что перед нами то или иное: apple-tree, appletree, apple tree – может писаться по-разному. Что это? Существует несколько мнений по этому поводу:

1)необходимо разграничивать эти единицы как диаметрально противоположные по своему статусу (раздельно оформленные сочетания слов цельно оформленные единицы).

Семантика, фонетика, морфологический уровень, синтаксис, орфография – всё этоо используется, доказывая свою точку зрения. Признаки, принимающиеся во внимание при разграничении: объединяющее ударение (на основе фонетического критерия мы не можем различить словосочетание и сложное слово), морфологические критерии (считается, что сложное слово имеет ограниченную протяженность – определенное количество слогов), орфографические критерии (отражает восприятие носителями языка), синтаксический критерий (сложное слово вступает в синтаксическую связь целиком, а в словосочетании – только 1 компонент, но black market – имеет целостное значение, а пишется раздельно), семантический критерий (сложное слово обладает целостным семантическим значением, которое больше, чем у словосочетания, но и это работает не во всех случаях).

2)многие исследователи решили отказаться от попыток разграничить сложные слова и словосочетания – класс номинативных бинарных. К сложным словам причисляются только те, у которых основы связаны целиком и никогда не пишутся раздельно. Но в этот класс попадают очень разнородные единицы…

3)компромиссный подход: есть переходная зона м\д ними, но четкой границы нет.

Конверсия. Love – to love, work – to work, answer – to answer, taxi – to taxi, fork – to fork, paper - to paper - совпадают в назывных формах + у них связано значение. Относятся к лексико-грамматическим омонимам. Различаются формами изменения (answers – he’s answering) и синтаксическими функциями. К характерна для образования глаголов от существительных и существительных от глаголов. К – безаффиксальное, корневое словообразование (-это синонимы).

Функциональная теория К – К – это своего рода полисемия. Признается способность слова функционировать то как существительное, ТОО как глагол: he’s a doctor; he can’t doctor in this town. Слово может изменяться по частям речи. Фактически мы отказываемся от частей речи, что нецелесообразно.

Морфолого-синтаксичкская теория – К – морфолого-синтаксический словообразовательный способ, сопровождаемый преобразованием значения (основа сущ стала основой глагола, приобрела новую морфологическую парадигму, новые синтаксические функции, сл-но меняется значение, меняется лексическое значение).

Морфологическая теория К. К – это морфологический способ образования, при котором основа переводится в другую часть речи, а в качестве словообразовательного средства – замена парадигмы словоизменения (флексии стали другими).

Какие отношения связывают существительные и глаголы:

1)глаголы от существительных –

А)инструмент и действие с помощью этого инструмента: finger – to finger, hammer – to hammer.

Б)действие, характерное для любого лица, которое обозначается существительным: ape – to ape, shepherd – to shepherd.

В)действие, происходящие в один период времени, обозначенное существительным: winter – to winter зимовать, weekend – to weekend.

В)каузативные отношения (причинные), оказывающие воздействие: spirit – to spirit воодушевлять.

2)существительные от глагола –

А)действие – результат: to cut – a cut порез

Б)действие – лицо, его выполняющее: to bore – a bore

В)действие – место действия: to drive – a drive подъезд, дорога.

Как узнать, что слово образовано?

- критерий семантической производности: анализируем семантику и выясняем, какая сложнее, при толковании какого из значений используются дополнительные единица. То, что проще по значению и есть исходное.

- сравнение с синонимичными парами: to chat – a chat, to converse – a conversation, сл-но to chat – исходное.

- критерий словообразовательного гнезда. Анализ словообр. гнезда. Если производные слова характерны основе существительного, то исходным является существительное.

- критерий частотности. Наиболее частое является исходным.

- критерий трансформации: Roy loves nature – Roy’s love of nature. Когда трансформация возможна, то исходным является глагол.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30

Похожие:

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconТеория и практика
Стратегический менеджмент: Теория и практика: Учеб­ное пособие для вузов. — M.: Аспект Пресс, 2002. — 415 с

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconТеория и практика
Экономика. Теория и практика: материалы III международной научно-практической конференции (16 июня 2015 г.). Отв ред. Зарайский А....

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconС. С. Микова, В. В. Антонова, Е. В. Штырина теория и практика письменного...
Теория и практика письменного перевода: Учеб пособие. – М.: Флинта: Наука, 2012. с

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconВерсия для школьных библиотек
Если ресурс ExtDictsPref в таблице dbres не определен, то в качестве описания внешних словарей используется таблица extdicts текущей...

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconСовременные т ех нологии обучения: теория и практика учебное пособие
Современные технологии обучения: теория и практика: Учебное пособие / А. О. Блинов, Т. Н. Парамонова, Е. Н. Шереметьева, Г. В. Погодина....

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconЗарецкая Е. Н. 3-34 Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. 4-е изд
Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. — 4-е изд. — М.: Дело, 2002. — 480 с

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconПрограмма дисциплины «Международная безопасность: теория и практика»...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки бакалавра...

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconПрограмма итогового государственного экзамена «Теория и практика...
Итоговый междисциплинарный экзамен по специальности 036401«Таможенное дело» 8

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconМетодическое пособие для обучающихся «оценка функционального состояния пациента»
Методическая разработка предназначена для обучающихся специальных дисциплин к практическим занятиям по мдк. 04. 01 «Теория и практика...

Теория и практика составления словарей. Основная задача разработка принципов и приемов словарного описания лексики iconИзмерение углов способом круговых приемов
Задача: ознакомиться с устройством приборов для измерения углов, произвести исследования и поверки, измерить и вычислить углы

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на blankidoc.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
blankidoc.ru