Скачать 75.34 Kb.
|
Рецензия на магистерскую диссертацию Пискуновой Виктории Юрьевны «Интонация и прагматика общих вопросов с оборотом est-ce que во французском языке » Диссертационное сочинение В.Ю.Пискуновой посвящено восприятию различных вариантов интонационного оформления французских общих вопросов с оборотом est-ce que и прямым порядком слов. В качестве объекта исследования автором выбрана реализация одного конкретного типа общих вопросов - с оборотом est-ce que и прямым порядком слов. Предметом исследования является мелодическое оформление данного типа вопросов и их восприятие носителями языка. Цель работы состояла в рассмотрении того, как коррелирует модификация того или иного отрезка мелодической кривой с определением аудиторами ситуации общения и других социолингвистических параметров. Актуальность работы не вызывает сомнений, поскольку в настоящее время в учебных пособиях, а также в работах, посвященных описанию интонационного строя французского языка, мелодическое оформление данного типа вопросов освещено, как правило, неполно, что нередко приводит к появлению в разных источниках диаметрально противоположных данных (ряд авторов указывает на оформление вопроса с est-ce que нисходящим движением тона и возможным небольшим повышением в конце, тогда как другие авторы приводят в качестве примера и образца вопрос с подъемом тона во всей фразе). Таким образом суммирование существующих описаний, их анализ и сравнение с результатами перцептивного эксперимента, которые автор попытался осуществить в данном исследовании, представляются полезными и важными как с теоретической, так и с практической точки зрения. Полученные результаты могут быть использованы в курсах прагматики, фоностилистики, теории интонации, а прилагаемый материал задействован в качестве дополнения к учебным пособиям по практической фонетике французского языка. Новым и интересным является использование автором методики проведения аудиторского эксперимента для удаленных аудиторов с целью выяснения коммуникативной установки говорящего. В целом, работа В.Ю.Пискуновой написана прекрасным научным языком, опечатки встречаются крайне редко, при этом в некоторых случаях автор допускает ряд стилистических погрешностей. Работа имеет ясную структуру и логична по построению. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Общий объем диссертационной работы В.Ю.Пискуновой составляет 123 страницы, включая 13 страниц приложения. В приложении приведены анкеты для экспертной оценки исходных высказываний, анкеты для аудиторского эксперимента по восприятию синтезированных высказываний на французском языке с русским переводом, интонограммы исходных фраз, таблицы значений ЧОТ в полутонах для синтезированных высказываний и таблицы с ответами аудиторов и их оценкой коммуникативных значений ресинтезированных фраз. Первая глава – теоретическая – посвящена обзору как отечественной, так и зарубежной лингвистической литературы, посвященной проблеме классификации коммуникативных типов. Автор также рассматривает различные типы вопросительных конструкций и их описание с грамматической точки зрения. При этом автор делает попытку провести сравнительный анализ подходов, существующих для описания различных языков, что, безусловно, является одним из достоинств теоретической части. Кроме того, данная глава содержит ценные сведения о стилистической вариативности синтаксического и интонационного оформления общих вопросов во французском языке. Во второй главе – практической – автор детально излагает методику проведения экспертного анализа и аудиторского эксперимента, описывает и обосновывает поэтапный выбор материала исследования, приводит полезные сведения о возможностях современных информационных ресурсов для проведения опроса удаленных аудиторов. Из 14 исходных вопросительных фраз с оборотом est-ce que, выбранных автором из звуковых приложений к современным учебным пособиям, в ходе экспертного анализа были оставлены только 4 фразы, опознанные как «нейтрально произнесенные». ЧОТ в этих 4 фразах была в дальнейшем подвергнута модификациям на участках предшкалы (оборота est-ce que), тела фразы и ударного слога (т.е. последнего слога во фразе). Таким образом из трех вариантов мелодического оформления предшкалы (нисходящий, ровный и восходящий), двух вариантов движения ЧОТ на теле фразы (нисходящий и восходящий) и четырех вариантов положения ударного слога по отношению к предударному (резкое повышение, небольшое повышение, произнесение предударного на одной высоте с ударным, понижение на ударном) автором были составлены 96 комбинаций, которые далее предъявлялись аудиторам. Результаты проведенного эксперимента представляются крайне любопытными: - во-первых, оказалось, что вопросы не только с нисходящим, но и с восходящим движением тона на теле фразы, могут восприниматься как нейтральные; - во-вторых, было обнаружено, что на восприятие аудиторами того или иного коммуникативного (а иногда и эмоционального) значения влияет не только движение на ударном слоге в конце вопроса, но также и движение тона на предшкале. Так при произнесении обоих слогов оборота est-ce que на одном уровне аудиторы указывали на холодность, недружелюбность собеседника, на нежелание говорящего продолжать беседу; - в-третьих, в вопросах с подъемом тона на ударном слоге более чем на 10 полутонов аудиторы слышали удивление; - в-четвертых, целый ряд высказываний, в которых совмещалось нисходящее движение на обороте est-ce que, восходящее движение ЧОТ на теле фразы и падение на ударном слоге, были определены аудиторами как звучащие неестественно. Автор делает заключение о том, что мелодическое оформление данной разновидности общего вопроса играет существенную роль при передаче сопутствующего коммуникативного, а в ряде случаев и эмоционального значения. При этом автор удачно акцентирует внимание на том, что тому или иному мелодическому оформлению различных частей высказывания может соответствовать целый набор коммуникативных значений. Работа В.Ю.Пискуновой представляет собой цельное, самостоятельное и законченное исследование, открывающее различные перспективы как для внутриязыковых, так и для межъязыковых исследований. В целом, работа выполнена очень добросовестно, свидетельствует об искреннем научном интересе исследователя к разрабатываемой теме, о навыке работы с научной литературой. Автор показывает свое умение работать с материалом, мастерски использует различные технические возможности обработки сигнала, демонстрирует умение грамотно и внимательно проводить аудиторский эксперимент. Новизна и важность полученных результатов не вызывает сомнений. Однако хотелось бы сделать ряд замечаний, некоторые из которых носят формальный характер:
Все высказанные замечания носят частный или дискуссионный характер и не снижают общую высокую положительную оценку работы. Диссертационная работа В.Ю.Пискуновой является самостоятельным, оригинальным и законченным исследованием. Задача, поставленная автором, достигнута. Магистерская диссертация Пискуновой В.Ю. полностью отвечает всем требованиям, предъявляемым к работам такого типа, и заслуживает самой высокой оценки, а В.Ю.Пискунова заслуживает присуждения степени магистра по специальности «лингвистика». Ст. преп. кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков, к.ф.н. У.Е. Кочеткова |
«объявление о вакансии и ходатайство о приеме на работу в русской и немецкой лингвокультурах» | |||
Каждый студент юридического факультета бгу ежегодно выполняет одну курсовую работу, за исключением студентов выпускного курса, которые... | Студенты выпускных курсов пишут выпускные квалификационные работы (бакалаврскую, дипломную работы или магистерскую диссертацию).... | ||
При выполнении контрольной на компьютере, работа должна быть оформлена в скоросшиватель (размер листа а-4) и также наклеены «титульный... | Для успешной сдачи дипломной работы Вам необходима такая рецензия, которая создаст самое благоприятное впечатление у членов аттестационной... | ||
Тема дипломной работы: Комплексная система безопасности промышленного предприятия | Гу мвд россии по Пермскому краю полковника внутренней службы Шалагиной Светланы Юрьевны на вопросы, касающиеся предоставления государственной... | ||
Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |