Скачать 60.05 Kb.
|
Заявления о приеме на работу. Резюме. Задание 1. Прочитайте и запомните следующую информацию. Письма-заявления о приеме на работу и прилагаемые к ним резюме составляют единый пакет документов, которые следует подготовить для подачи в отдел кадров компании. При составлении этих документов рекомендуется соблюдать следующие правила.
План резюме
Задание 2. А. Прочитайте письмо и резюме. Application Letter (Письмо-заявление о приеме на работу)
Résumé Alexander M. Smirnov Apt. 79, 12 Sadovaya Street St.Petersburg, 197322 Russia Phone: 7-812-311-17-88; E-mail: alec@smir.ru CAREER OBJECTIVE: To obtain a managerial position in the computer industry which will allow for career advancement. PROFESSIONAL EXPERIENCE: 1991 – PRESENT Manager, Starburst Electronics, Ltd. St.Petersburg, Russia Responsibilities: Direct all activities of the office, including staff training, management of sales staff, purchasing ,and marketing 1989 – 1991 Management Trainee, Starburst Electronics, Ltd. Stockholm, Sweden Responsibilities: Trained as a manager with the goal of being responsible for an entire operation within the company. EDUCATION: 1986 – 1989 Goteborg University Stockholm, Sweden Degree: Ph.D. in Computer Science 1981 – 1986 Electrotechnical University St.Petersburg, Russia Degree: Master’s in Electrical Engineering SPECIAL SKILLS Proficient in all computer languages and equip- ment. Fluent in English and French. Conversational in Swedish. REFERENCES: Furnished Upon Request Б. Ответьте на следующие вопросы.
9. Какую цель преследует кандидат, направляя письмо и резюме в компанию? В. Пользуясь словарем, переведите тексты письма и резюме на русский язык. Г. Найдите в текстах письма и резюме фразы, которыми можно выразить следующее: вакансия менеджера, иметь (достаточную) квалификацию для должности..., филиал фирмы, обязанности включают в себя..., быть признательным за интервью. в ближайшее удобное (для вас) время , рассмотреть документы, подходящий кандидат на должность, карьерный рост, кандидат наук, магистр, свободное владение (иностранным языком), разговорный (иностранный язык), опытный специалист в области... Задание 3. Прочитайте образцы писем-заявлений о приеме на работу. Переведите письма на русский язык. Закончив перевод, подчеркните в английском тексте фразы, которые, на Ваш взгляд, могут быть полезны при составлении на английском языке заявления о приеме на работу. А. Dear Sirs, I wish to apply for the post of secretary advertised in the “Times” of 5 August. I am 25 years of age and my working experience is as follows: After taking the final examination at the Lewis School for girls I went for a year’s secretarial course at the Bell School of Business. Then I worked for seven years as a Private Secretary of the Managing Director of Rogers & Co. I have a good knowledge of correspondence and am well experienced in all types of secretarial work. My shorthand speed is 170 words a minute, and I type 90 words a minute without mistakes. The personal side is best told by others. I am sure the firm I have worked for will give you any info about my character and my work which you may want. I’ll be happy to come for an interview any time you say. I enclose an addressed and stamped envelope for your reply. Sincerely, …………. B. Dear Sir or Madam, I am writing to find out if you would be interested in hiring a person with a strong background in English to work with your firm in its dealings with Russian and American partners. I have graduated from Saint-Petersburg State Electrotechnical University with a diploma in Public Relations. I am a resident of St.Petersburg. I have had experience working with computers and my training has focused, besides other things, on translation between English and Russian. In addition I have driver’s license and can drive rather well. In considering a job I have flexibility in terms of working hours. I am interested in working in your firm to use the skills that I acquired as well as to learn new skills that would develop my professional qualifications further. I hope you can give my letter serious consideration and that it would be possible to meet with you to discuss this matter further. Thank you for your attention. Sincerely yours, ………………… C. Dear Mr. Brown, Referring to your advertisement in the Liverpool Magazine, may I submit my qualifications as a candidate for the vacancy on your staff? I am enclosing my resume that will inform you of my work experience as a sales manager. I would greatly appreciate your granting me an interview at your convenience. Yours sincerely, ………………. Задание 4. Дополните письмо нижеследующими словами и фразами. references, by appointment, advertisement, qualifications, working hours, firm, am interested, experience, position, skills (2), offer my services, would be pleased, favourable reply, professional I have just read your … in the magazine “Time” for the … of a manager, and I would like to … for the post. I am a resident of St.Petersburg. I have had … working with computers. I … in working in your … to use the … that I acquired as well as to learn new … that would develop my … qualifications further. In considering a job I have flexibility in terms of … I am submitting a summary of my … and experience together with copies of three … . I … to meet with you at almost any time … Trusting for a … to my application. Sincerely yours Задание 5. Пользуясь фрагментами писем из Заданий 1-4 и речевыми клише из Приложения 2, а также (при необходимости) глаголами и прилагательными из Приложения 3, переведите следующие письма-заявления на английский язык. А. Уважаемые господа! Я хотел бы предложить свою кандидатуру для работы во время летних каникул, которая рекламируется в вашем объявлении в газете «Санкт-Петербургские новости». Я выпускник студент Санкт-Петербургского Электротехнического университета (Россия), имею диплом специалиста по связям с общественностью, и был бы рад возможности стажироваться в вашей фирме. В настоящее время я занимаюсь исследовательской работой в области международных деловых контактов, и практика в вашей фирме была бы мне очень полезна. К письму прилагаю свое резюме. Я был бы благодарен, если бы вы рассмотрели мое заявление. С уважением… Б. Уважаемый господин / Уважаемая госпожа! Я только что прочел в журнале «Тайм» объявление Вашей фирмы о вакансии администратора и хотел бы предложить Вам свои услуги. К письму прилагаю сведения о моей квалификации и стаже работы, а также три рекомендательных письма (рекомендательное письмо = testimonial) с последних мест службы. Коллеги, рекомендующие меня, согласны дать характеристику моих личных качеств, поскольку они знают меня несколько лет. Буду рад встретиться с Вами в любое назначенное Вами время. Надеюсь на благоприятное решение вопроса. С уважением… В. Уважаемый господин Смит! Я бы хотел поступить на работу в качестве переводчика в Ваше агентство. Я прилагаю автобиографию, сведения о своей квалификации, а также имена трех человек, которые могут меня рекомендовать. Если Вы сочтете, что я по своим данным соответствую вашим требованием, буду рад пройти собеседование. Прилагаю к письму конверт с адресом и маркой для Вашего ответа. С уважением… Задание 6. Следуя приведенным ранее образцам, напишите собственную краткую биографию (резюме). Дополните резюме заявлением о приеме на должность, которую Вам хотелось бы занять. Воспользуйтесь материалом Приложений 2 и 3. |
Оформите оба документа в соответствии с правилами оформления деловой корреспонденции и переведите их на русский язык | ... | ||
... | В ответ на Ваше предложение о приеме меня на работу на должность директора школы № с 16. 08. года даю свое согласие | ||
Страна, в которой подается заявление / Country where the application is submitted | Заявление о приеме на работу (с визами структурного подразделения, проректора/ первого проректора, координирующего подразделение;... | ||
Прошу Вас принять меня на работу в должности маляра-штукатура с 1 апреля 2005 года | Заявление о приеме на работу (бланк на сайте, обратите внимание: бланк, с оборотной стороной, вводные инструктажи проводятся до приема... | ||
Практика написания подобных документов присутствует не на каждом предприятии. Зачастую работодатель не требует написания заявления... |
Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |