Программа кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре


Скачать 326.22 Kb.
НазваниеПрограмма кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре
страница1/6
ТипПрограмма
blankidoc.ru > бланк резюме > Программа
  1   2   3   4   5   6












Кафедра психологии, педагогики и

социально-гуманитарных дисциплин
Программа кандидатского экзамена по иностранному языку

по программам подготовки научно-педагогических

кадров в аспирантуре
Направленности (профили):
05.13.10 – Управление в социальных и экономических системах

08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством

12.00.02 – Конституционное право; Конституционный судебный процесс; Муниципальное право

12.00.08 – Уголовное право и криминология; Уголовно-исполнительное право

13.00.08 – Теория и методика профессионального образования

19.00.07 – Педагогическая психология

Москва 2018
Составители рабочей программы: заместитель заведующего кафедрой Психологии, педагогики и социально-гуманитарных дисциплин, к.п.н. Флёров О.В.

Флёров О.В. Программа для подготовки к кандидатскому экзамену по иностранному языку. – М.: МУ имени С.Ю. Витте. 2018. – 39 с.

Программа кандидатского экзамена разработана в соответствии с требованиями Федеральных государственных образовательных стандартов. Настоящая программа включает в себя перечень требований для кандидатского экзамена по иностранному языку аспирантов МУ им. С.Ю. Витте. Знание иностранного языка в данном объеме необходимо каждому соискателю ученой степени кандидата наук для успешной исследовательской работы. Методические указания призваны помочь аспирантам правильно организовать и спланировать работу по подготовке к экзамену. Эта программа максимально приближена к стандарту Программы вступительных экзаменов по иностранному языку для ВУЗов неязыковых специальностей, рекомендованной Министерством образования и науки РФ.


Программа рекомендована к использованию решением кафедры психологии, педагогики и социально-гуманитарных дисциплин МУ им. С.Ю. Витте (протоколом заседания кафедры № 1 от 30.08.2018 г.), а также решением Научно-методического совета Университета (протокол № 1 от 27 сентября 2018 г.)

© Флёров О.В., 2018.

©Московский университет имени С.Ю. Витте, 2018.

Введение

Знание иностранного языка является необходимым условием проведения успешной исследовательской работы, так как открывает широкий доступ к источникам научной информации, дает возможность знакомиться с достижениями мировой науки, в том числе в области экономики, управления и права. В условиях всеобщей и расширяющейся интеграции в сфере образования и науки, технического прогресса в информационных технологиях, дающих доступ к иноязычным источникам и упрощающих международное научное общение, знание иностранных языков является важнейшим инструментом активного участия в этом процессе.

  1. Цели и задачи освоения дисциплины

Программа кандидатского экзамена по дисциплине разработана в соответствии с Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования - программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре по направлениям подготовки:

09.06.01 Информатика и вычислительная техника

38.06.01 Экономика

40.06.01 Юриспруденция

44.06.01 Образование и педагогические науки

37.06.01 Психологические науки
для направленностей:

05.13.10 Управление в социальных и экономических системах,

08.00.05 Экономика и управление народным хозяйством

12.00.02 Конституционное право; Конституционный судебный процесс; Муниципальное право

12.00.08 Уголовное право и криминология; Уголовно-исполнительное право

13.00.08 Теория и методика профессионального образования

19.00.07 – Педагогическая психология

Основной целью дисциплины «Иностранный язык» является обучение практическому владению языком специальности для активного применения иностранного языка в повседневном и профессиональном общении. Иностранный язык необходим для получения информации в научных изданиях, подготовки аннотаций, научных статей, презентаций по своей специальности, участия в научных дискуссиях, международных конференциях, симпозиумах и других международных мероприятиях, участия в международном обмене результатами научных исследований.

Кандидатский экзамен призван дать оценку практическому владению соискателя иностранным языком и проверить наличие таких умений в различных видах речевой коммуникации, которые дают ему возможность:

– свободно читать оригинальную литературу на иностранном языке в соответствующей отрасли знаний;

– оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в виде перевода или резюме;

– делать сообщения и доклады на иностранном языке на темы, связанные с научной работой аспиранта (соискателя),

– вести беседу по специальности.

Обучение осуществляется как на аудиторных занятиях, так и в ходе самостоятельной работы аспирантов. Аудиторные занятия сочетаются с самостоятельной работой, В ходе самостоятельной работы аспиранты работают с научной литературой по специальности выполняют индивидуальные задания, расширяют словарный запас, составляют индивидуальные словари по проработанной литературе, готовят аннотации и презентации по теме своей специальности.

2. Место дисциплины в структуре ОП аспирантуры
В системе подготовки будущих исследователей совершенствование знаний иностранного языка занимает важнейшее место из-за высокой динамики современных процессов, происходящих в обществе, развитии информатизации во всем мире. Знание иностранного языка является необходимым условием успешного проведения исследований, основанных на общемировых достижениях. Во многих случаях необходимо непосредственное знакомство с оригиналами научных работ и изучение всех аспектов и особенностей проведенных исследований и полученных результатов с учетом особенностей функционирования национальных экономических систем, созданных народами мира в своих историко-культурных условиях. Успешный специалист-исследователь, ученый, должен обладать широким научным кругозором. Особенно это относится к специалистам экономического и юридического профиля. Недостаток квалификации, поверхностное знание языка и культуры других народов приводит к неверной трактовке условий, полученных результатов и т.д. Именно при помощи языка специалист получает информацию из различных письменных и устных источников – документов, газет, журналов, книг, теле- и радиопередач. Язык является средством общения при официальных и неофициальных межличностных контактах на межкультурном уровне.

Приступая к изучению иностранного языка в аспирантуре, обучаемые должны усвоить на уровне ФГОС ВО дисциплины: «Иностранный язык», «Культура речи и деловое общение», «Культура интеллектуального труда», «Информатика», владеть навыками самостоятельной учебной и научно-исследовательской работы, уметь пользоваться ЭВМ (ПК), информационными ресурсами Интернет, осуществлять общение посредством служб Интернета (электронная почта, ICQ, web-форум и пр.).

Предлагаемая программа предусматривает не только обучение лексике профессиональной направленности, но и знакомство с общественно-политической и деловой лексикой, что способствует развитию и совершенствованию навыков и умений общения на английском языке, ведения научных дискуссий, обсуждения экономических, политических и правовых проблем, составления презентаций и реферирования статей.

3. Требования к уровню освоения учебной дисциплины аспирантом

Изучение дисциплины «Иностранный язык» направлено на развитие следующих умений:

  1. Умение участвовать в беседе на английском языке в рамках общенаучного и профессионального общения и выражать различные коммуникативные намерения (расспросить, рассказать, выразить свое отношение, в том числе и эмоциональное, к обсуждаемому предмету, рассказать о прочитанном, сделать сообщение, обратиться с предложением, суметь убедить слушателя, аргументировать свою точку зрения).

  2. Активное владение нормативным произношением и ритмом речи, наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи.

  3. Умение читать на английском языке оригинальную научную и профессионально значимую литературу, разбираться в материалах современной прессы, понимать произведения специальных жанров (литературу по специальности).

  4. Умение письменно обратиться к кому-либо на английском языке (письмо, записка, заявление); аргументированно изложить свое суждение по разнообразным проблемам своей основной профессии; фиксировать на иностранном языке профессионально значимую информацию; уметь писать резюме, аннотации, делать выписки и записи, вести телефонные переговоры и деловую переписку; выражать письменно различные коммуникативные намерения, заполнять анкеты.

В результате освоения дисциплины аспирант должен:

Знать:

– иностранный язык в достаточном объеме для осуществления межкультурной коммуникации в сфере основной профессиональной деятельности;

Владеть:

– нормативным произношением и ритмом речи, наиболее употребительной грамматикой и грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

– основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);

– основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения.

Уметь:

– пользоваться иностранным языком в ситуациях повседневного общения и в профессиональной деятельности;

– читать на языке, переводить и реферировать оригинальную научную и профессионально значимую литературу;

– разбираться в материалах современной прессы, понимать специальную терминологию, литературу по специальности;

– писать резюме, записку, письмо, делать выписки и записи, вести телефонные переговоры и деловую переписку;

– использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, представление, просьба, извинение).

4. Структура и содержание кандидатского экзамена по иностранному языку
На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере.

Аспирант (соискатель) должен владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.

Кандидатский экзамен по иностранному языку проводится в два этапа: на первом этапе аспирант (соискатель) выполняет письменный перевод научного текста по специальности на русский язык. Объем текста – 15 000 печатных знаков. Успешное выполнение письменного перевода является условием допуска ко второму этапу экзамена. Качество перевода оценивается по зачетной системе.

Второй этап экзамена включает в себя три задания:

1. Изучающее чтение оригинального текста по специальности и перевод на русский язык. Объем 2500–3000 печатных знаков. Аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки. Оценивается умение максимально точно и адекватно извлекать основную информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщение и анализ основных положений предъявленного научного текста для перевода. Время выполнения работы – 60 минут. Перевод оценивается с учетом общей адекватности, то есть отсутствия смысловых искажений, соответствия нормам и правилам языка перевода.

2. Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста из периодической печати общественно-политического характера, связанного со специальностью экзаменуемого. Объем – 1000–1500 печатных знаков. Время выполнения – 5 минут. Форма проверки – передача извлеченной информации на иностранном языке. Оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора. Оценивается также объем и точность извлеченной информации, правильность передачи ее на изучаемом языке.

3. Беседа с экзаменаторами на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя). Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативных намерений, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказываний.

5. Методические рекомендации по изучению дисциплины при подготовке к экзамену

Общий объем литературы, самостоятельно проработанной аспирантом (соискателем), в ходе подготовки к кандидатскому экзамену должен составлять примерно 600000 – 700000 печатных знаков (то есть 250–300 стр.). Это могут быть отдельные статьи по специальности или монография, изданные зарубежными издательствами стран, где изучаемый язык является родным. По мере проработки научной литературы новые слова, выражения, термины выписываются в отдельную тетрадь и периодически представляются преподавателю для контроля. По отдельным статьям или разделам книги составляются аннотации.

Итоговая работа, завершающая подготовку к экзамену и являющаяся одновременно его начальным этапом – письменный перевод части проработанной литературы. Письменный перевод текста по специальности объемом 15000 печатных знаков является итоговой работой, необходимой для допуска ко второй части экзамена. Помимо приведенных выше требований переводимый текст должен быть единым и логически завершенным (одна статья или одна – две главы из одной книги). Перевод печатается шрифтом Times New Roman, размер 14, интервал 1.5, поля: левое 3 см., правое 1 см., верхнее и нижнее 2 см. К тексту перевода прилагается оригинал с точным и полным библиографическим указанием источника. Образец титульного листа приведен в Приложении. Окончательный (проверенный и исправленный преподавателем) вариант перевода представляется на кафедру «Гуманитарные и социальные дисциплины» не позднее, чем за 10 дней до экзамена.

На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере.

Аспирант (соискатель) должен владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.

Говорение

На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований.

Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания.

Чтение

Аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.

Оцениваются навыки изучающего, а также поискового и просмотрового чтения.

В первом случае оценивается умение максимально точно и адекватно извлекать основную информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщение и анализ основных положений предъявленного научного текста для последующего перевода на язык обучения, а также составления резюме на иностранном языке.

Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, то есть отсутствия смысловых искажений, соответствия норме и узусу языка перевода, включая употребление терминов.

Резюме прочитанного текста оценивается с учетом объема и правильности извлеченной информации, адекватности реализации коммуникативного намерения, содержательности, логичности, смысловой и структурной завершенности, нормативности текста.

При поисковом и просмотровом чтении оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора.

Оценивается объем и правильность извлеченной информации.
  1   2   3   4   5   6

Похожие:

Программа кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре iconПамятка обучение в аспирантуре реализуется на основании лицензии...
Индивидуальный учебный план аспиранта составлен в соответствии с «Порядком организации и осуществления образовательной деятельности...

Программа кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре iconПамятка обучение в аспирантуре реализуется на основании лицензии...
Ый учебный план аспиранта составлен в соответствии с «Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным...

Программа кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре iconПравила перевода аспирантов из организации, реализующей образовательные...
Ран (далее Институт), для обучения по программе подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре, а также общие требования к...

Программа кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре iconПравила приема граждан в Академию имсит на обучение по программам...
Приема на обучение по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре

Программа кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре icon1 Настоящее Правила приема на обучение по образовательным программам...
Загира Исмагилова на обучение по образовательным программам высшего образования программам подготовки научно-педагогических кадров...

Программа кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре iconПрограммам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре...
Порядок приема на обучение по образовательным программам высшего образования – программ подготовки научно-педагогических кадров в...

Программа кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре iconПорядок приема на обучение по программам подготовки научно-педагогических...
Ние высшего профессионального образования «Московский физико-технический институт (государственный университет)» (далее по тексту...

Программа кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре iconПриема на обучение по образовательным программам высшего образования...
Настоящее Положение разработано в соответствии с приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 26 марта 2014г....

Программа кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре iconПорядок приёма на обучение по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре
К освоению программ подготовки научно-педагогических кадров допускаются лица, имеющие образование не ниже высшего – специалитет или...

Программа кандидатского экзамена по иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре iconПравила приема на обучение по образовательным программам высшего...
На обучение по образовательным программам высшего образования – программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на blankidoc.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
blankidoc.ru