Скачать 2.14 Mb.
|
Явление 1 Беседуют Одиссей, Диомед и Антилох. Войско амазонок дерется с отрядами греков. Одиссей объясняет, что Пентесилея (П) выехала из Скифии, чтобы снять осаду с Трои, но когда войско Одиссея поспешило навстречу амазонкам, чтобы предотвратить их объединение с троянцами, то увидело, что амазонки громят троянцев. Поэтому Одиссей и Ахилл направились к П, чтобы стать союзниками. И когда П увидела Ахилла, то покраснела, спросила, зачем к ней пожаловали. Одиссей отвечает, но видит, что П его не слушает, потом вдруг она крикнула, что прекрасней мужа, чем Ахилл не встречала. Одиссею же сказала, что ответит им своей стрелой. Так с позором Одиссей и Ахилл вернулись к своим. Вдруг П налетает на их войска и громит их. С тех пор и продолжаются бои с амазонками. При этом никто не понимает, что П нужно. В одном из таких боев Ахилл встретился с П, она могла его убить, но улыбнувшись ускакала. Антилох говорит, что разумнее, наверное, отступить, раз все так переменилось. Агамемнон повелевает отойти. Но Одиссей говорит, что хоть он и согласен, но Ахилл в ярости и поклялся убить ее. Явление 2 Те же и военачальник. Военачальник сообщает, что Ахилл захвачен амазонками. Рассказ: амазонки преградили им дорогу, Ахилл отстал, но потом пробился и помчался с холма, чтобы примкнуть к остальным. Все уже считали, что он спасен, как вдруг Ахиллова четверка встала на дыбы перед обрывом. Ахилл падает. В это время в ущелье врывается П, преграждая Ахиллу путь к спасению. П, как безумная, пытается найти тропу наверх. Падает, опять взбирается наверх. Едва Ахилл успел подняться, как амазонки нашли тропу, но Ахилл успел скрыться в долине. Что дальше – неизвестно. Одиссей, Диомед и Антилох решают спасать Ахилла. Явление 3 Военачальник и греки Видят Ахилла, спасен! Но по склону к нему мчится, как молния, П. Мчится как безумная. Ахилл резко уворачивается, и вдруг П падает, споткнувшись. Поднимается, хотя должна была умереть. Ахилл умчался прочь. Появляется войско Одиссея, Ахилл к нему. Явление 4 Ахилл, Одиссей, Диомед, Антилох, Автомедон и войско греков Одиссей приветствует Ахилла. Одиссей предлагает Ахиллу заманить амазонок в долину, ударить из засады, будет рад, если Ахилл убьет П. Диомед говорит, что в этот день уже не одолеть амазонок, их слишком много, а войско устало. Рассказывают Ахиллу свой план: загнать амазонок между своим и троянским войском, чтобы она приняла чью-то сторону. Ахилл говорит, что он мужчина, и от женщин не побежит, говорит, что П хочет любовного свидания с ним, а он же пойдет опять к Трое только после того, как убьет ее. Одиссей: проклятье амазонкам и войне. Явление 5 П, Протоя, Мероя, свита, войско амазонок П говорит, что должна победить Ахилла. Это порыв ее души. Он впервые смутил ее воинственный дух. Видя его, чувствует себя униженной, надломленной душевно, обессиленной и побежденной. Протоя просит П отдохнуть, т.к. падение слишком потрясло ее. П: «да будет проклят этот день несчастный, когда мои подруги с кованою судьбой в союз вступили, чтоб мне вредить и унижать меня!». Протоя советует вернуться в Фемискиру, П не хочет: «тот, кто один достоин быть мной сраженным, не сражен еще». Протоя: П не справится с Ахиллом, кроме того амазонки из-за безумства царицы могут лишиться взятых в плен мужей, а Протоя хочет идти на праздник роз с захваченным ею царем Ликаоном (аркадец). П говорит Протое забрать Ликаона и уйти с глаз ее долой, раз она презрела любовь и славу, очечество, царицу и подруг. П сообщают, что приближается Ахилл. П вооружается, хочет, чтоб он пал к ее ногам. П: «мне кровь его дороже, чем своя». Потом видит плачущую Протою и бросается ей на шею: «мы вместе сразимся, победим или погибнем». Явление 6 Верховная жрица, другие амазонки, пленные греки Собирают розы для праздника. Плетут венки из роз. Эти венки предназначаются для пленников амазонок. Явление 7 Те же + военачальница Военачальница сообщает, что снова бой «Что гонит П в бой, когда десятки тысяч пленных в окрестные леса мы отвели?». «К лицу ли дочери Арея в бой ради одного врага вступать?». Верховная жрица посылает к П, чтобы под страхом гнева Артемиды П вернулась в Фемискиру справить праздник роз. Никто не останавливает П. Явление 8 Те же + предводительница амазонок Предводительница: спасайте пленных, скоро прибудут греки, П пала в бою. Ахилл и П столкнулись копьями, П упала наземь. Ахилл: «Как смотрит на меня она пред смертью!». Идет к ней. Помня повеление П, амазонки не вмешиваются. Ахилл молит ее вернуться к жизни. Амазонки неистовствуют, вырывают П у Ахилла. П очнулась. Ахилл кричит амазонкам, что предлагает им вечный мир. Сбрасывает доспехи и следует за П, «как будто сознает в своем безумье, что жизнь его для наших стрел запретна». Явление 9 Те же. Пентесилея, которую ведут Протоя и Мероя, свита П: «Моя ль вина, что я его любви должна искать оружием в сраженье? Я только хочу его на это грудь привлечь». П в бреду. П с вынужденной решимостью говорит, что пусть будет так, как говорят другие, т.к. она не смеет нарушать законы. Готова ехать домой. Видит, что плетут венки. Разрубает их и говорит, что проклинает всех, т.к. мечтают только об оргиях. П: «до смерти душа моя устала». Хочет остаться. «уж лучше прахом быть, чем нелюбимой». Все ее заклинают бежать, иначе погибнет. П плачет. Протоя растрогана, решает остаться с П. П: «гонясь за невозможным, я свершила все то, что человек свершить способен… И я должна понять, что проиграла». Протоя ее успокаивает. П произносит несвязные фразы. Трагизм ситуации. Со словами «Я – безумна: вот он у ног моих! Бери меня!» хочет кинуться в реку. Ее удерживают Протоя и Мероя. Верховная жрица и девушки уходят. Явление 10 Те же, толпа амазонок с луками Амазонки пытаются не пустить Ахилла. Протоя разрешает стрелять в него, но чтобы не смертельно. Натягивают луки. Явление 11 Те же, Ахилл без шлема и доспехов, в сопровождении нескольких греков В него никто не осмеливается стрелять, зато самих амазонок начинают убивать греки. Ахилл начинает льстить амазонкам. Одна хочет застрелить его, но стреляют в нее. К грекам подошло подкрепление. Явление 12 Появляется Диомед, со стороны Ахилла – Одиссей с войском Амазонки в смятенье, бегут прочь. Мероя и Протоя пытаются их остановить. Диомед приказывает Протое отдать П. Ахилл: «прочь! Тот тенью станет, кто царицу тронет. Она моя.», поднимает П на руки и кладет возле дуба. Войска греков отходят, преследуя амазонок. Явление 13 П, Протоя, Ахилл, свита греков и амазонок Протоя: «мне страшно думать, что она очнется». П дышит. Протоя умоляет Ахилла уйти, т.к если П очнется и увидит его рядом, то потом будут говорить, что П стала пленницей Ахилла. Ахилл просит Протою сказать П, что он ее любит: «люблю, как все мужчины женщин любят, стыдливо и желанием томясь… Хочу назвать ее своей царицей». П открывает глаза. Ахилл прячется за дубом, его свита уходит. Явление 14 П, Протоя, Ахилл, амазонки П не может понять, где она находится, что случилось. Рассказывает, что ей приснился ужасный сон, в котором Ахилл пронзил ее копьем и она пала, войско амазонок разбежалось, он приблизился к ней, поднял, а она бессильная ждала, когда ее, как пленницу, к нему в палатку с глумленьем поведут. Протоя: «Глумленье с его великодушием несовместимо». П: «проклятье мне, коль стану я женой тому, кого мечом не победила!» Замечает Ахилла. П: «он пленник мой?» Ахилл: «Во всем и готов до смерти в оковах этих взоров пребывать». Протоя говорит, что Ахилл в бою был повержен и приведен к П. Ахилл подтверждает. П ликует. Протоя: «равно вредны тебе и скорбь и радость, тебя равно сводящие с ума». П хочет хоть на мгновенье окунуться в поток веселья. П: «считают, что несчастье возвышает… Оно меня ожесточало только». Приказывает готовить войско домой. П подбирает розы, которые она же рассекла. Хор амазонок поет гимн. Явление 15 П, Протоя, Ахилл, амазонки П разговаривает с Ахиллом, просит его забыть, что победила его. Он говорит, что прощает ее. П осыпает его розами. П говорит, что не верит, что с ней рядом Ахилл. «тобою я владею! Коль спросят, чей ты, назови меня». Ахилл спрашивает, кто она сама. П называет себя, говорит, что Ахилл может вольно гулять по лагерю. Собираются в Фемискиру. П собирается идти к войскам. Протоя говорит, что войска преследуют бегущих греков. Ахилл спрашивает у П, зачем она вмешалась в спор греков с троянцами, ведь могла бы просто предстать пред ними как женщина, чтобы увидеть всех в прахе перед собой. П: «для меня запретно сладчайшее искусство женских чар! Избранник должен мною быть найден на кровавом поле битвы». Рассказывает историю амазонок, откуда взялся этот обычай. Давно в стране амазонок жил народ богопослушных скифов, но эфиопский царь Вексор пришел и разбил скифов, уничтожая мальчиков и старцев, так стер с земли род предков амазонок. Женщин стали принуждать к любви. Ночью женщины сходились в храм Марса, молились о мщении. Прятали кинжалы под подушкой. Ждали только брака Вексора с их царицей Танаисой. В день торжества Танаиса заколола Вексора, а жены – насильников. На совете решили, что женщины должны быть вольны как ветер, устроят свое государство, свои законы, царицей станет Танаиса. Кто-то крикнул, что такое государство будет вызывать только смех, т.к. женщинам мешает при движении грудь. Танаиса оторвала себе грудь. Отсюда и название «амазонка» = «безгрудая». Бог Арей указывает им, «какой народ, отважный и прекрасный, избран для нас». Вступают в бой с этим народом и увозят самых зрелых мужчин к себе. Это – праздник роз. Говорит, что знала об Ахилле уже давно. Когда умирала ее мать Отрера, то та сказала П: «венчай Пелида (=Ахилл) и будь счастливой матерью, как я». Когда стала царицей, поскакала с войском к Трое. Видела, как Ахилл убил Гектора. «И слезы проливала я при мысли, что даже у тебя, неумолимый, в груди, как мрамор твердой, чувство есть». Поэтому когда П его увидела, то сразу полюбила. «Я решила, что мне одно из двух теперь осталось – иль победить тебя, иль умереть». Раздается звон оружия, греки близко. Ахилл: «не я с тобою в Фемискиру, а ты сомой отправишься во Фтию». П не понимает. Ахилл: «в схватке был не я повержен, а ты упала в пыль к моим ногам». П заламывает руки: «о силы неба, где вы? Заступитесь!» Явление 16 Те же. Военачальник и свита Ахилла с его доспехами Военачальник говорит Ахиллу спешить из этого места, т.к. опять несутся амазонки с кличем «Пентесилея!». Ахилл срывает венки, вооружается. Приказывает увести П в его лагерь. П в безумстве. Явление 17 Те же. Одиссей и Диомед с войском Диомед кричит Ахиллу уходить. П не идет, зовет Ахилла в Фемискиру. Ахилл: «любимая, прости и покорись. Во Фтии я такой же храм построю». Явление 18 Те же. Мероя и Астерия с амазонками Мероя приказывает убить Ахилла. П: «иди со мной, иди!». Одиссей увлекает Ахилла за собой. Явление 19 Те же, без греков. Верховная жрица с младшими жрицами. П проклинает амазонок за то, что те спасли ее от рабства. Верховная жрица говорит, чтоб П бежала куда хотела за Ахиллом, из-за нее отняли у них уже захваченных юношей, но пусть позволит войскам амазонок закончить войну и вернуться в Фемискиру, чтобы не пришлось «молить бегущих греков задержаться». Протоя решает остаться с П. Явление 20 Те же. Входит вестник Вестник от Ахилла: Ахилл вызывает П на бой, чтобы решить, кто кого возьмет в плен. П не может понять, чего от нее хотят. Протоя убеждает П отказаться от поединка. П: «найду в себе я силу с ним схватиться». Пока говорит – раскаты грома. П: «чтоб все погибло… Сюда, война, во всем твоем величье, губительная, страшная, сюда!» П в безумстве, призывает своих собак, слонов сразиться вместе с ней. Все видят, что П сошла с ума. Явление 21 Ахилл, Диомед, Одиссей, вестник Ахилл Диомеду: «любим я этой женщиною странной… ее люблю». Объясняет, что вызвал ее на поединок, чтобы поддаться ей, проведет у нее 1-2 месяца, а потом, как она сказала, будет опять свободен, и если она согласится, увезет ее с собой. Диомед и Одиссей неистовствуют, пытаясь переубедить Ахилла: «И дело всей Эллады – борьбу за Трою – оставить хочет как дитя?». Ахилл отвечает, что ему все равно, что будет с Троей. Ахилл: «зверье у ней такое же ручное, как она сама». Явление 22 Верховная жрица, амазонки Жрица приказывает связать П. П никто не может унять. «Несется, как менада, по полям». «Пал на царицу гнев богов подземных!» Сражение: П «лежит меж разъяренных псов и тело Ахилла вместе с ними в клочья рвет». Амазонки в ужасе. Явление 23 Те же + Мероя Мероя рассказывает, что Ахилл специально ей поддался, а она к нему ринулась со сворой псов. Ахилл встревожен, побежал назад, «с тоской глядит вокруг», «в отчаянье вздымает руки к небу», П стреляет в него из лука, бросается на него. Полная ужаса пауза после этого рассказа. Амазонки рыдают, оплакивая бывшую П, которой уже нет, «она не раздавила б и червя». Явление 24 П, вносят труп Ахилла, Протоя и др П молчит, не реагирует на других - «О труп живой!». П подходит к верховной жрице и молча кивает, та ей: «Уйди! С вороньем живи: Твой взгляд лишает жизнь мою покоя». А П хотела, чтобы труп Ахилла положили к ногам жрицы, по-прежнему смотрит на нее. Протоя не может смотреть на П, хотя жрица просит ее увести П. П счищает кровь со стрелы, с любовью разглядывает ее. «О, скорбный взгляд, безжизненный и мрачный!» Вдруг П содрогается от ужаса и роняет лук. Жрица просит прощения у П: «даже Танаиса достойней не употребляла лук». Протоя, борясь с собой и рыдая, подходит к П. П садится на камень. П молчит, но взгляд чуть оживился, когда узнала Протою. П умывается и вдруг заговорила: «Протоя!». Протоя прижимает ее к себе, утешает. П: «Как мне покойно, чудесно!» П думает, что она уже умерла, а Протоя – одна из нимф. Ее убеждают, что она жива. П: «Я рада, что живу… Но умереть могу, не сомневаясь, что мною в битве побежден Пелид». Амазонки пытаются унести труп Ахилла, но П подходит к нему. В ужасе. Спрашивает, он ли это, попала ли она в него своей стрелой. Видит обезображенное тело Ахилла. В ужасе спрашивает, кто это сделал, кто ее соперница, требует, чтобы Протоя назвала имя. «Чьей рукою герой и полубог обезображен… Ей я отомщу». Мероя предлагает П казнить любую из них. Верховная жрица открывает П правду. П не верит. П встает на колени перед трупом: «Прости меня, несчаснейший из смертных!.. Люблю тебя», целует труп. Ее пытаются оттащить. «Я отрекаюсь от закона женщин и за Пелидом юным ухожу». Отдает кинжал и колчан со стрелами Протое. П: «Сойду к себе я в душу, руду тоски холодной там найду, ее расплавлю в … скорби, закалю отчаяньем, как сталь, и ядом угрызений пропитаю, на … наковальне упований из нее скую кинжал…» Падает и умирает. Протоя: «Она цвела – поэтому и пала: сломить не может буря дуб иссохший, но с громом молодой и крепкий валит, его за крону пышную схватив». Михаэль Кольхаас Одним из шедевров творчества Клейста и всей немецкой прозы малого жанра является его повесть «Михаэль Кольхаас». Философско-этическая проблематика, лежащая в основе всего творчества Клейста, разрабатывается и в этой повести, трактующей идею долга и справедливости. И хотя этот философско-этический замысел играет здесь существенную роль, он отодвигается на задний план, уступая место широко развернутому социальному его воплощению. Как и в романтических драмах писателя («Кетхен», «Амфитрион», «Пентесилея», «Принц Фридрих Гомбургский»), герой новеллы Михаэль Кольхаас представляет собой модификацию клейстовского романтического характера, конструируемого и раскрываемого опять же по руссоистскому принципу, суть которого состоит в столкновении естественных человеческих побуждений с общественными условностями. Изначальная возможность, скорее даже неизбежность этого конфликта заложена в первом же абзаце новеллы, дающем краткую характеристику нравственного облика Кольхааса. Из нее мы узнаем, что это честный и богобоязненный труженик, любящий свой дом и семью, готовый всегда помочь своему ближнему, образец верноподданного. И далее по ходу развития событий Кольхаас раскрывается как человек, духовный облик которого определяется одной доминирующей страстью - высокоразвитым чувством справедливости, определяющим все его поступки. Основной характер и конфликт, задуманные как романтические, получают в этой повести, как ни в каком другом произведении Клейста, столь глубокую социальную и конкретно-историческую детерминированность, что все произведение в целом воспринимается как реалистическое, несмотря на романтическую иррационально-таинственную историю с цыганкой, в которую перевоплощается убитая ландскнехтом жена Кольхааса Лисбет. Идея романтической страсти, раскрывающейся в конфликте, реализуется в повести как последовательная и бескомпромиссная борьба представителя третьего сословия за свои права против своих социальных антагонистов - феодальной знати. Когда Кольхаас исчерпывает все законные средства для достижения справедливости, он вступает в открытый вооруженный конфликт со своими противниками, становясь на какое-то время вождем и знаменем для угнетенных. И не так уж важно, что автор сам не только не разделяет, но и осуждает эти методы. Можно считать, что рупором авторских позиций в этом вопросе в повести выступает Мартин Лютер (фигура эпизодическая, очерченная довольно схематически). Клейст объективным звучанием повести сумел показать, пусть в относительно узком историческом аспекте, непримиримую остроту классовых противоречий на определенном этапе исторического развития Германии. В этой связи особенно усиливается и роль клейстовского историзма. Первой же фразой повести он точно определяет место и время ее действия: «На берегах Хавеля в середине шестнадцатого столетия жил лошадиный барышник Михаэль Кольхаас». Основные персонажи четко делятся на социальные группы - феодальное рыцарство со своими прислужниками и третье сословие. И совсем не приходится гадать, на чьей стороне авторские симпатии. «Михаэль Кольхаас» - единственное из всех произведений Клейста, которое по своей политической актуальности перекликается с его поздними драмами. Именно с учетом этого аспекта в полной мере раскрывается и ее финал, и некоторые уже завуалированные для нынешнего читателя, но хорошо понятные современникам писателя политические нюансы повести. Это прежде всего антитеза Брандербурга и Саксонии, последовательно проходящая через всю повесть. Брандербуржец Кольхаас ущемлен в своих законных правах в Саксонии, где он не может найти справедливость. Хотя придворное окружение брандербургского курфюрста рисуется в отрицательном свете, последний помогает герою добиться правды. И хотя Кольхааса казнят по брандербургским юридическим установлениям за беззакония, допущенные им на саксонской земле, его иск к юнкеру Тронка полностью удовлетворен, обидчик наказан по всей строгости закона, а сыновей казненного курфюрст Брандербургский посвящает в рыцари. Именно он является высшим носителем справедливости, что полностью признает и Кольхаас. Так ретроспективно в разработке исторического сюжета из XVI столетия Клейст засвидетельствовал свое политическое осуждение союзнице Наполеона Саксонии и возвеличил в Брандербурге современную ему Пруссию, в которой он хотел видеть основную силу в борьбе с иноземной оккупацией. |
В случае, если наследник, отказавшись от наследства, не укажет, в чью пользу он отказался, его доля поровну переходит к наследникам,... | В отчете «О детях в разрезе возрастных категорий по времени пребывания в группах» поле «МО» переименовано в поле «Регион/МО» | ||
В поле «Наименование и адрес учреждения, направляющего анкету-заявление на согласование» следует указать учреждение, в которое подается... | |||
Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |